Mais, je... ne peux pas croire que je n'ai été absente que cinq heures. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أني كنت غائبة عن الوعي لخمس ساعات |
Je me suis farci cinq heures de mandarin. | Open Subtitles | لذا فقد بقيت لخمس ساعات أسمع لغة الماندرين. |
Comme la coke, mais ça dure cinq heures. | Open Subtitles | انها تحمل نوع الانتشاء الكوكاييني و يستمر لخمس ساعات |
Tu restes ici cinq heures de plus pour que personne ne se doute de rien. | Open Subtitles | أنت أبقى هنا لخمس ساعات أخرى حتى لا يشك أحد. |
Vous les gens du csi avez épousseté et etiquetté pendant cinq heures | Open Subtitles | رجال التحقيق الجنائي كانوا يمسحون البصمات ويرفعون الملصقات لخمس ساعات |
Qui reste assis pendant cinq heures comme ça? | Open Subtitles | من يستطيع الجلوس لخمس ساعات بالطائرة هكذا؟ |
Votre fils a disparu depuis cinq heures et vous êtes furieux et effrayé ? | Open Subtitles | إبنك مفقودٌ لخمس ساعات وها أنت ذا غاضبٌ ومرتعب |
Hey, si tu peux m'enfermer pendant cinq ans, tu peux bien percher ces barjots pendant cinq heures. | Open Subtitles | اذا استطعت الاغلاق علي لمدة خمس سنين, تستطيع ان تخدر هؤلاء الغريبين لخمس ساعات. |
Ça fait cinq heures qu'on est coincés ici. | Open Subtitles | أسمعوا , نحن كنا محبوسين في هذه الغرفة لخمس ساعات الآن |
Les nutriments ne le garderont en vie que cinq heures. | Open Subtitles | لن يبقيها السائل المغذي على قيد الحياة سوى لخمس ساعات أخرى. |
Je l'ai cherché pendant cinq heures la nuit dernière. | Open Subtitles | لقد بحثت عن هذا لخمس ساعات الليلة الماضية |
On en a encore pour cinq heures d'autoroute. | Open Subtitles | نحن مازلنا على الطريق السريع نحتاج لخمس ساعات أخرى |
- Tu sais comment c'est, je me disais que je pourrais donner un coup de main et faire du bénévolat quatre ou cinq heures par semaine. | Open Subtitles | اعتقد انني استطيع ان اقوم بعمل جيد ربما اتطوع لخمس ساعات في الاسبوع وبعد ذلك كل المواسم |
Il affirme qu'il y a eu violation du Code de procédure relatif à l'exécution des sanctions administratives étant donné que sa détention de cinq heures et demie n'a pas été officiellement enregistrée. | UN | ويدعي أن هذا السلوك ينتهك قانون الإجراءات المتعلق بإنفاذ العقوبات الإدارية لأن احتجازه لخمس ساعات ونصف الساعة لم يدوّن في سجل رسمي. |
Le foie n'est viable que cinq heures. | Open Subtitles | الكبد فقط صالح لخمس ساعات أخرى |
Faut que je dise à mes colocs que c'était pas Godzilla. J'ai du café chaud, et j'ai dormi à peu près cinq heures. Punaise, y en a un qui s'est levé du mauvais pied. | Open Subtitles | عليّ مهاتفة زملائي بالسكن لاخبرهم انه لم يكن وحش غودزيلا معي قهوة ساخنة بيدي وقد نمت لخمس ساعات فقط ياللهول ,احدهم استيقظ على الطرف الخاطيء من طوكيو هذا الصباح اخمن ان هذه الحمية الجديدة |
Et tu faisais du yoga cinq heures par jour, bordel ! | Open Subtitles | ''وأيضاً تقوم بتمارين ''اليوغا لخمس ساعات يومياً! |
L'opération a duré cinq heures. | Open Subtitles | لقد أدخلناها بعملية جراحية لخمس ساعات. |
Ta mère devait la fermer pendant cinq heures. | Open Subtitles | و أمك أبقتها مغلقة ! لخمس ساعات |
On ne tourne que dans cinq heures ! | Open Subtitles | صمتاً! لن نصور لخمس ساعات أخرى! |