Cet effort devrait rester placé sous la supervision étroite du Service intégré de formation. | UN | ويجب أن يبقى هذا الجهد تحت الإشراف الوثيق لدائرة التدريب المتكامل. |
Cet effort devrait rester placé sous la supervision étroite du Service intégré de formation. | UN | ويجب أن يبقى هذا الجهد تحت الإشراف الوثيق لدائرة التدريب المتكامل. |
Les entités exerçant des fonctions analogues à celles du Service intégré de formation sont le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division du perfectionnement, de la valorisation et de l'administration des ressources humaines | UN | الكيانات النظيرة لدائرة التدريب المتكامل هي: شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Effectifs proposés pour le Service intégré de formation à partir du 1er juillet 2006 | UN | ملاك الموظفين المقترح لدائرة التدريب المتكامل اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2006 |
Il est proposé de doter le Service intégré de formation d'un total de 35 postes à compter du 1er juillet 2006. | UN | 6 - بلوغ مجموع وظائف ملاك الموظفين المقترح لدائرة التدريب المتكامل 35 وظيفة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2006. |
En même temps que cette intégration, il a été recommandé que la Section des activités de formation du Service intégré de formation soit transférée à la Base de soutien logistique. | UN | وبالاقتران مع الإدماج، أوصى بنقل قسم إنجاز التدريب التابع لدائرة التدريب المتكامل إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Au cours de ces deux dernières années, l'Union africaine a été un important partenaire du Service intégré de formation. | UN | وكان الاتحاد الأفريقي من الشركاء الرئيسيين لدائرة التدريب المتكامل في السنوات القليلة الماضية. |
Sur les 3 cours de formation des formateurs prévus, un seul a été organisé en raison d'un changement d'orientation stratégique du Service intégré de formation. | UN | ولم تستكمل سوى دورة واحدة من أصل ثلاث دورات لبرنامج الأمم المتحدة لتدريب المدربين بسبب التغير في مسار الاتجاه الاستراتيجي لدائرة التدريب المتكامل. |
Le titulaire du poste P-5 (poste occupé par un civil) continuera, depuis New York, de diriger l'équipe du Service intégré de formation. | UN | ومن المقرر أن يستمر الموظف المدني برتبة ف-5 في قيادة فريق دعم التدريب الميداني لدائرة التدريب المتكامل من نيويورك. |
Les directives ont été diffusées en interne et mises en ligne sur le site intranet des opérations de paix et sur le site Web du Service intégré de formation, afin de les mettre à la disposition de tous les partenaires, y compris des établissements de formation. | UN | عممت المبادئ التوجيهية داخليا ونشرت على الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام وعلى الموقع الشبكي التدريبي لدائرة التدريب المتكامل كي تكون متاحة لجميع الشركاء، بما في ذلك مؤسسات التدريب |
Des supports de formation pour les stages d'instruction et d'entraînement préalables au déploiement et pour les spécialistes de la formation en matière de police ont été élaborés, testés et publiés sur le site Web du Service intégré de formation. | UN | وأعدت مواد التدريب الأساسي المقدم قبل الانتشار ومواد التدريب التخصصي المقدم للشرطة، وأخضعت للتجربة ثم نُشرت على الموقع الشبكي لدائرة التدريب المتكامل. |
Le Comité prie le Secrétariat de veiller à ce que les États Membres en soient informés et puissent apporter une contribution au développement et au rôle du Service intégré de formation. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمانة كفالة إحاطة الدول الأعضاء علما وتمكينها من المساهمة في التطوير الجاري لدائرة التدريب المتكامل وفي أدوار تلك الدائرة. |
Le Comité a été informé que les dépenses autres que les postes prévues au titre du Service intégré de formation (3 726 700 dollars) se répartiraient comme suit : 2 345 100 dollars de frais de voyage, 148 300 dollars de frais de consultants et 1 233 300 dollars d'honoraires et de frais de fournitures, de matériel et d'achat de services. | UN | وعلمت اللجنة أيضا أن الاحتياجات من غير الوظائف البالغ حجمها 700 726 3 دولار لدائرة التدريب المتكامل تشمل مبلغ 100 345 2 دولار للسفر ومبلغ 300 148 دولار للاستشاريين ومبلغ 300 233 1 دولار للمصروفات والإمدادات والخدمات والمعدات. |
de la paix : activités du Service intégré de formation prévues pour l'exercice 2006/07 | UN | حساب الدعم لعمليات حفظ السلام : الأنشطة المقترحة لدائرة التدريب المتكامل للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
La Cellule de formation du Service intégré de formation du Département de l'appui aux missions devait être transférée du Siège de l'ONU à la Base, mais les postes correspondant à l'effectif approuvé devaient être pourvus par recrutement actif et non par transfert du personnel du Siège, ce qui a retardé l'affectation de personnel aux postes approuvés. | UN | 15 - وفي حين أنه كان من المقرر نقل خلية تقديم التدريب التابعة لدائرة التدريب المتكامل في إدارة الدعم الميداني من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، فقد تعين شغل ملاك الوظائف المأذون به عن طريق التعيين الفعلي وليس نقل الموظفين من المقر، مما أدى إلى تأخير في شغل الوظائف المأذون بها. |
Si beaucoup a été fait pour améliorer la formation aux opérations de maintien de la paix, il faut poursuivre les travaux pour achever l'élaboration de la nouvelle stratégie du Service intégré de formation puis l'appliquer, procéder à une analyse approfondie des besoins en matière de formation et valider les conclusions et les recommandations qui découleront de cette analyse. | UN | وبالرغم من أنه قد أنجز الكثير بشأن تحسين التدريب على عمليات حفظ السلام، ما زالت الحاجة ماسة إلى المزيد من العمل لوضع الاستراتيجية الجديدة لدائرة التدريب المتكامل في صورتها النهائية وتنفيذها، وإجراء تحليل شامل للاحتياجات في مجال التدريب، والتثبت من صحة النتائج والتوصيات. |
Dans le courant de 2007, l'accent sera mis de plus en plus sur la section des activités de formation du Service intégré de formation en cours de mise en place à la Base de soutien logistique. | UN | 88 - وأثناء عام 2007، سينتقل التركيز في التدريب بشكل متزايد إلى قسم إنجاز التدريب التابعة لدائرة التدريب المتكامل الجاري إنشاؤها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Elle est utilisée comme support de base des formations préalables au déploiement, dispensées par les États Membres, et de la formation organisée par l'équipe civile de formation préalable au déploiement du Service intégré de formation, présente sur la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | وتستخدم هذه المواد كأساس للتدريب السابق للنشر الذي تقوم به الدول الأعضاء، وللتدريب الذي يقوم به فريق تدريب المدنيين قبل النشر التابع لدائرة التدريب المتكامل والذي يوجد مقره في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
L'organigramme joint donne le détail de la structure proposée pour le Service intégré de formation à partir du 1er juillet 2006. | UN | 4 - تورد الخريطة التنظيمية المرفقة تفاصيل الهيكل المقترح لدائرة التدريب المتكامل اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2006. |
La formation régulière et appropriée des casques bleus est un élément essentiel; en conséquence, le Service intégré de formation devrait apporter un appui supplémentaire aux systèmes nationaux de formation des pays fournisseurs de contingents. | UN | والتدريب المنتظم واللائق لأفراد حفظ السلام أمر ضروري؛ ولهذا، ينبغي لدائرة التدريب المتكامل أن تقدم دعما إضافيا إلى مرافق التدريب الوطنية في البلدان المساهمة بقوات. |
le Service intégré de formation du Département des opérations de maintien de la paix, l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et l'École des cadres du système des Nations Unies, dans le cadre de leur nouvel accord, devraient faire en sorte que : | UN | وينبغي لدائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، في إطار اتفاقها الجديد، أن تكفل ما يلي: |