Section de la gestion des ressources humaines (Service de l'appui administratif) | UN | قسم إدارة الموارد البشرية التابع لدائرة الدعم الإداري |
Section des finances et du budget (Service de l'appui administratif) | UN | قسم المالية والميزانية التابع لدائرة الدعم الإداري |
Groupe de la logistique (Service de l'appui administratif) | UN | وحدة السوقيات التابعة لدائرة الدعم الإداري |
Il est demandé de créer au Service du soutien spécialisé neuf postes financés au moyen du compte d'appui : | UN | 121 - يُطلب إنشاء تسع وظائف جديدة تمول من حساب الدعم لدائرة الدعم المتخصص على النحو التالي: |
Relevant du Chef de la Section du génie (Service du soutien spécialisé, Division du soutien logistique), le/la spécialiste de l'appui au génie militaire assure la coordination et fournit des conseils en matière de génie militaire et un appui à la planification technique. | UN | ويتولى موظف الدعم الهندسي العسكري، وهو مسؤول أمام رئيس قسم الهندسة التابع لدائرة الدعم المتخصص، شعبة الدعم اللوجستي، مسؤولية تنسيق وتقديم المشورة الهندسية العسكرية ودعم التخطيط التقني. |
Groupe des systèmes informatiques du Service de l'appui administratif | UN | وحدة دعم نظم المعلومات التابعة لدائرة الدعم الإداري |
Transfert de la Section de cartographie du Service de l'appui stratégique, de la Division du soutien logistique au Service de l'informatique opérationnelle de la Division de l'informatique et des communications | UN | نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Transfert de la Section de cartographie du Service de l'appui stratégique, de la Division du soutien logistique au Service de l'informatique opérationnelle de la Division de l'informatique et des communications | UN | نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Dans les limites des ressources disponibles, le Service de l'appui à la gestion est déjà parvenu à transférer, sur une petite échelle, des compétences d'amélioration des processus. | UN | وسبق لدائرة الدعم الإداري، في حدود الموارد المتاحة، أن نجحت في بدء مبادرة أولية لنقل مهارات تحسين العمليات البالغة الأهمية على نطاق مصغر. |
Il est proposé de créer les 11 postes suivants au Service de l'appui militaire aux missions : | UN | 34 - وهناك 11 وظيفة إضافية مطلوبة لدائرة الدعم الميداني العسكري، وهي كالتالي: |
Dans les limites des ressources disponibles, le Service de l'appui à la gestion est déjà parvenu à transférer à une petite échelle des moyens d'amélioration des processus. | UN | وسبق لدائرة الدعم الإداري، في حدود الموارد المتاحة، أن نجحت في بدء مبادرة أولية لنقل مهارات تحسين العمليات البالغة الأهمية على نطاق مصغر. |
iv) Transfert de la Section de cartographie du Service de l'appui stratégique de la Division du soutien logistique au Service de l'informatique opérationnelle de la Division de l'informatique et des communications; | UN | ' 4` نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
Division du soutien logistique : transfert de la Section de cartographie du Service de l'appui stratégique de la Division du soutien logistique au Service de l'informatique opérationnelle de la Division de l'informatique et des communications | UN | شعبة الدعم اللوجستي: نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Transfert de la Section de cartographie du Service de l'appui stratégique, de la Division du soutien logistique au Service de l'informatique opérationnelle de la Division de l'informatique et des communications | UN | نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Les ressources de 338 200 dollars demandées au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) permettraient de financer les postes suivants proposés pour la Section de la formation et du perfectionnement (Service de l'appui aux bureaux extérieurs) : | UN | 178 - ستوفر الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة بمبلغ 200 338 دولار التمويل اللازم للوظائف التالية المقترحة لدائرة الدعم الميداني، في قسم التدريب والتنمية: |
Relevant du Chef de la Section des approvisionnements, (Service du soutien spécialisé, Division du soutien logistique), le/la spécialiste de l'appui logistique militaire fournit des conseils techniques au Département de l'appui aux missions concernant la gestion des carburants et des lubrifiants par les composantes militaires. | UN | ويتولى ضابط الدعم اللوجستي العسكري، وهو مسؤول أمام رئيس قسم الإمدادات التابع لدائرة الدعم المتخصص، شعبة الدعم اللوجستي، تقديم المشورة التقنية لإدارة الدعم الميداني بشأن إدارة العناصر العسكرية للنفط والزيوت ومواد التشحيم. |
Le Département des opérations de maintien de la paix a élargi la portée de la base de données de manière qu'elle permette un contrôle et un suivi des programmes de formation ordinaires et des programmes de formation sur le tas dans les six sections que comporte le Service du soutien spécialisé, à la Division du soutien logistique. | UN | 8 - وسَّعت إدارة عمليات حفظ السلام نطاق قاعدة البيانات ليشمل الرصد والرقابة المتعلقين ببرامج التدريب المنتظمة وبرامج التدريب أثناء العمل في كل الأقسام الستة لدائرة الدعم الاختصاصي، شعبة الدعم اللوجستي. |
Il serait souhaitable de renforcer la capacité de superviser un grand nombre d'opérateurs du Groupe de la sécurité aérienne du Service du soutien aux opérations (Division du soutien logistique) en créant un poste supplémentaire de spécialiste de la sécurité aérienne (P-3). | UN | 100 - وبالتالي يُطلب تعيين موظف إضافي لشؤون سلامة الطيران (ف-3) في وحدة سلامة الطيران التابعة لدائرة الدعم التشغيلي بشعبة الدعم اللوجستي من أجل زيادة قدرات الوحدة على مراقبة عدد أكبر من المشغلين. |
Le Service du soutien spécialisé compte actuellement 60 postes [1 D-1, 4 P-5, 17 P-4, 20 P-3, 1 G(1eC), 17 G(AC)] et deux emplois de temporaire financés au moyen du compte d'appui, qu'il est proposé de reconduire. | UN | 258 - يشمل ملاك الموظفين الحالي لدائرة الدعم المتخصص 60 وظيفة مستمرة (1 مد-1، 4 ف-5، 17 ف-4، 20 ف-3، 1 خ ع (رر)، و 17 خ ع (رأ)) ووظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، ممولتين من حساب الدعم. |
Aux termes de cette circulaire, l'une des attributions principales du Service du soutien spécialisé de la Division du soutien logistique est d'apporter son concours aux missions et au Siège pour le bon déroulement des procédures d'achat, notamment la planification avancée des achats, l'assistance technique à la passation des marchés et l'exécution des contrats. | UN | وتفيد النشرة بأن إحدى الوظائف الأساسية لدائرة الدعم المتخصص التابعة لشعبة الدعم اللوجستي هي ما يلي: " دعم عمليات الاقتناء تلبية لاحتياجات العمليات الميدانية والمقر، بما في ذلك التخطيط مسبقا للاقتناء، وتقديم المساعدة التقنية في عملية الشراء وتنفيذ العقود " . |
i) Spécialiste de l'appui logistique militaire (Rations) (P3). Relevant du Chef de la Section des approvisionnements (Service du soutien spécialisé, Division du soutien logistique), le spécialiste de l'appui logistique militaire veille à ce que la fourniture et la qualité des conseils, des rapports et des données opérationnelles répondent aux normes définies par le Conseiller militaire. | UN | (ط) ضابط الدعم اللوجستي العسكري، حصص الإعاشة (ف-3) - يحرص موظف الدعم اللوجستي العسكري، وهو مسؤول أمام رئيس قسم الإمدادات التابع لدائرة الدعم المتخصص، شعبة الدعم اللوجستي، على أن تكون المشورة والتقارير والبيانات العملياتية المقدمة بشأن احتياجات العناصر العسكرية من حصص الإعاشة منسجمة مع المعايير التي يضعها المستشار العسكري. |