"لدوراتها" - Translation from Arabic to French

    • ses sessions
        
    • leurs sessions
        
    • les sessions
        
    • pour ses
        
    • des sessions
        
    • de session et de
        
    • sessions et
        
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي دورتها الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات فيما بين الدورات سنويا للتحضير لدوراتها.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d’autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي دورتها الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات فيما بين الدورات سنويا للتحضير لدوراتها.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    La majorité des participants de New York ont jugé < < excellent > > le travail des Secrétaires des Première, Deuxième, Troisième et Quatrième Commissions de l'Assemblée générale et du Comité des conférences, ainsi que le travail effectué par leurs équipes respectives pour aider ces commissions et le Comité à préparer et conduire leurs sessions. UN وقيم معظم المجيبين في نيويورك عمل أمناء اللجان الأولى والثانية والثالثة والرابعة التابعة للجمعية العامة ولجنة المؤتمرات بأنه عمل ' ' ممتاز`` وكذلك عمل أفرقتهم في دعم اللجان في التحضير لدوراتها وخلال انعقاد تلك الدورات.
    Elle a choisi jusqu'ici les thèmes suivants pour ses sessions : UN وحتى الآن، اختارت اللجنة المواضيع المحورية التالية لدوراتها:
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي دورتها الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    39. En 1970, le Comité a commencé à utiliser des groupes de travail pour préparer ses sessions plénières. UN ٩٣ - وبدأت اللجنة في استخدام أفرقة عاملة لﻹعداد لدوراتها العامة في عام ١٩٧٠.
    Elle priait le Secrétaire général d'établir des rapports thématiques pour ses sessions de 1994, 1995 et 1996. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، بموجب أحكام برنامج العمل هذا، اعداد تقارير مواضيعية لدوراتها في اﻷعوام ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    2. Invite la Commission à élaborer les ordres du jour provisoires de ses sessions futures conformément au programme de travail pluriannuel approuvé, sans préjudice des articles 5 à 9 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social; UN ٢ - يدعو اللجنة إلى وضع جداول اﻷعمال المؤقتة لدوراتها المقبلة وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات المعتمد، دون إخلال بالمواد من ٥ إلى ٩ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Elle devrait également s'intéresser au choix des thèmes du débat thématique de ses sessions ultérieures et envisager de convenir de dispositions plus précises en ce qui concerne la durée de ses sessions à venir. UN وينبغي لها أيضا أن تولي الاهتمام لاختيار المواضيع المحورية للمناقشة المواضيعية لدوراتها اللاحقة وأن تنظر في وضع ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة تلك الدورات.
    Elle devrait également s'intéresser au choix des thèmes du débat thématique de ses sessions ultérieures et envisager de convenir de dispositions plus précises en ce qui concerne la durée de ses sessions à venir. UN وينبغي لها أيضا أن تولي الاهتمام لاختيار المواضيع المحورية للمناقشة المواضيعية لدوراتها اللاحقة، وأن تنظر في وضع ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة هذه الدورات.
    Elle devrait également s'intéresser au choix des thèmes du débat thématique de ses sessions ultérieures et envisager de convenir de dispositions plus précises en ce qui concerne la durée de ses sessions à venir. UN وينبغي لها أيضا أن تولي عناية لاختيار المواضيع المحورية للمناقشة المواضيعية لدوراتها اللاحقة وأن تنظر في اتخاذ ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة تلك الدورات.
    On y trouve également des informations sur la Commission de la population et du développement, notamment les documents officiels de ses sessions et des directives à l'intention des organisations non gouvernementales qui souhaitent participer à ses travaux. UN ويوفر الموقع أيضاً معلومات عن عمل اللجنة المعنية بالسكان والتنمية بما في ذلك الوثائق الرسمية لدوراتها وإرشادات للمنظمات غير الحكومية الراغبة في المشاركة في عمل اللجنة.
    Les secrétaires exécutifs des commissions régionales devraient faire en sorte que le calendrier de leurs sessions annuelles/semestrielles coïncide avec celui de la présentation du plan-programme biennal (l'un des volets du cadre stratégique) ou des projets de budget-programme soumis au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège (AN/2003/459/01/004). UN 73 - ينبغي للأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية أن يكفلوا توافق الجداول الزمنية لدوراتها السنوية أو دوراتها التي تُعقد كل سنتين مع تقديم بيانات الخطة البرنامجية لفترة السنتين (وهي من مكونات الإطار الاستراتيجي) أو الميزانيات البرنامجية المقترحة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في المقر (AN/2003/459/01/004).
    La Commission a continué de mener des consultations officieuses entre les sessions. UN ومضت اللجنة في عقد مشاورات رسمية بين الدورات تحضيرا لدوراتها السنوية.
    Par ailleurs, il est demandé une meilleure transparence sur des questions telles que la désignation du Président du Comité ou les coûts engendrés par la préparation des sessions du Comité. UN كما يتعين تحسين الشفافية فيما يتعلق بقضايا كتعيين رئيس اللجنة والتكاليف المالية المرتبطة بالإعداد لدوراتها.
    Pour résorber l'arriéré et encourager les États à soumettre leurs rapports dans les délais, de manière à assurer un suivi adéquat de la Convention et de ses protocoles facultatifs, le Comité a conclu qu'il aurait besoin de huit semaines supplémentaires de réunions de session et de quatre semaines supplémentaires de réunions d'avant session, qui seraient organisées de la mi-2009 à 2011. UN وسعيا إلى معالجة المتأخرات الحالية والتشجيع على تقديم التقارير في حينها، بهدف كفالة رصد الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين على النحو المناسب، خلصت اللجنة إلى أنها ستحتاج إلى ثمانية أسابيع من الاجتماعات الإضافية لدوراتها وأربعة أسابيع إضافية لاجتماعات ما قبل الدورة، تُعقد في الفترة من منتصف عام 2009 إلى عام 2011.
    Elle devrait aussi s'attacher à sélectionner les thèmes des débats thématiques de ses prochaines sessions et envisager de prendre des dispositions plus précises sur la durée de celles-ci. UN ويُتوقّع من اللجنة أيضا أن تُكرِّس العناية لاختيار مواضيع المناقشة المواضيعية لدوراتها اللاحقة وأن تنظر في القيام بترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة تلك الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more