"لدورته الثانية" - Translation from Arabic to French

    • sa deuxième session
        
    • la deuxième session
        
    Rapport du Forum sur les travaux de sa première session et ordre du jour provisoire de sa deuxième session UN تقرير المنتدى عن دورته الأولى وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية
    Le Groupe d'experts sera saisi du projet d'ordre du jour provisoire pour sa deuxième session. UN سيكون معروضا على فريق الخبراء مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية.
    Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa première session et ordre du jour provisoire de sa deuxième session UN تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الأولى وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية
    La Conférence des Parties examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa deuxième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. UN من المزمع أن ينظر مؤتمر الدول الأطراف في جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية تتولى الأمانة إعداده بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه.
    Un projet d'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Groupe de travail spécial lui sera présenté aux fins d'examen. UN سيقدم الى الفريق العامل المخصص مشروع جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية كي ينظر فيه.
    Il a demandé au secrétariat de diffuser ces informations à sa deuxième session. UN وطلب من الأمانة أن توفر هذه المعلومات لدورته الثانية.
    À sa première session, le Groupe de travail a décidé de solliciter, dans le cadre des préparatifs de sa deuxième session, les vues des gouvernements sur ces enjeux. UN واعتبر فريق الخبراء في الدورة الأولى أن التماس آراء الحكومات بشأن هذه القضايا الرئيسية هو العمل الرئيسي الذي ينبغي الاضطلاع به للتحضير لدورته الثانية.
    2001/293 Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa première session et ordre du jour provisoire de sa deuxième session UN 2001/293 تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الأولى وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية
    19. À sa 1re séance, le 10 octobre 2005, la Conférence des Parties a adopté l'ordre du jour suivant pour sa deuxième session: UN 19- اعتمد مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى، المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005، جدول الأعمال التالي لدورته الثانية:
    A sa première séance plénière, le Forum a adopté l'ordre du jour suivant pour sa deuxième session provisional: UN 8 - وأثناء الجلسة العامة الأولى أقر المنتدى جدول الأعمال التالي لدورته الثانية " :
    Le Groupe d'examen de l'application examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de la reprise de sa deuxième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. UN سوف ينظر فريق استعراض التنفيذ في جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية المستأنفة، تُعده الأمانة بالتشاور مع الرئيس، بغية إقراره.
    5. S. E. M. Abdou Diouf, Président du Sénégal, a souhaité la bienvenue à tous les participants et remercié la Conférence des Parties d'avoir retenu le Sénégal comme pays d'accueil pour sa deuxième session. UN 5- ورحب فخامة السيد عبده ضيوف، رئيس السنغال، بجميع المشتركين في الدورة وشكر المؤتمر على اختيار السنغال لتكون البلد المضيف لدورته الثانية.
    À cette session, le Groupe d'experts a abordé les préparatifs à effectuer en vue de la neuvième session de la Commission consacrée aux questions d'énergie, à savoir définir les principaux enjeux en matière d'énergie et de développement durable, examiner le programme de travail entre la première et la deuxième session du Groupe d'experts et établir l'ordre du jour provisoire de sa deuxième session. UN وفي هذه الدورة، تداول فريق الخبراء بشأن الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، المعنية بمسائل الطاقة، وتضمن ذلك تحديد المسائل الرئيسية في مجال الطاقة والتنمية المستدامة، ومناقشة برنامج العمل بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء ووضع جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية.
    44. À sa 6e séance, le 9 septembre 2011, le Groupe a adopté l'ordre du jour provisoire de la poursuite de la reprise de sa deuxième session. UN 44- اعتمد الفريقُ، في جلسته السادسة المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2011، جدولَ الأعمال المؤقَّت لدورته الثانية المستأنفة مُجدَّداً.
    43. Compte tenu des objectifs spécifiques des deux Protocoles déjà en vigueur, la Conférence a établi d'autres plans de travail pour sa deuxième session en vue de mieux articuler ses travaux autour de l'application de ces Protocoles. UN 43- ومع مراعاة الأهداف المحددة للبروتوكولين اللذين بدأ نفاذهما، وضع المؤتمر خطتي عمل اضافيتين لدورته الثانية من أجل تحسين تنظيم المناقشة المتعلقة بتنفيذ هذين البروتوكولين.
    À sa première session, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée a adopté la décision 1/2, dans laquelle elle a décidé que le programme de travail de sa deuxième session serait le suivant: UN 2- واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في دورته الأولى، المقرر 1/2 الذي قرر فيه أن يتضمن برنامج العمل لدورته الثانية ما يلي:
    À sa première session, la Conférence a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa deuxième session (CAC/COSP/2006/L.20). UN وافق المؤتمر في دورته الأولى على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية (CAC/COSP/2006/L.20).
    34. Compte tenu des objectifs spécifiques des deux Protocoles déjà en vigueur, la Conférence a établi d'autres plans de travail pour sa deuxième session en vue de mieux articuler ses travaux autour de l'application de ces Protocoles. UN 34- ومراعاةً للأهداف الخاصة بالبروتوكولين اللذين دخلا حيز النفاذ بالفعل، وضع المؤتمر خطتي عمل إضافيتين لدورته الثانية من أجل تنظيم مناقشة تنفيذ ذينك البروتوكولين على نحو أفضل.
    14. À sa dernière séance plénière, tenue le 17 avril 2009, le Groupe d'experts gouvernementaux a adopté le projet de rapport d'activité de sa deuxième session de 2009 (CCW/GGE/2009II/CRP.1). Le rapport est publié sous la cote CCW/GGE/2009II/2. UN 14- وفي الجلسة العامة الختامية، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين التقرير الإجرائي لدورته الثانية لعام 2009، الوارد في الوثيقة CCW/GGE/2009-II/CRP.1، والذي يصدر بوصفه الوثيقة CCW/GGE/2009-II/2. الذخائر العنقودية
    L'ordre du jour provisoire de la deuxième session a été approuvé par le Groupe de travail spécial à sa première session. UN أقر الفريق العامل المخصص في دورته اﻷولى جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الثانية.
    Les participants ont recensé les principaux problèmes liés à l'énergie et au développement durable, examiné le programme de travail à exécuter entre les première et deuxième sessions du Groupe d'experts, et établi l'ordre du jour provisoire de la deuxième session. UN وشمل ذلك تحديد مسائل أساسية تتصل بالطاقة والتنمية المستدامة، ومناقشة برنامج العمل للفترة بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء ووضع جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more