Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa troisième session et ordre du jour provisoire de sa quatrième session | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثالثة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة |
Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa troisième session et ordre du jour provisoire de sa quatrième session | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثالثة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة |
Le Groupe devrait établir l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session compte tenu des débats de la troisième. | UN | لعل الفريق يود، في ضوء ما يجري من مناقشات في هذه الدورة، أن ينظر في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الرابعة. |
La Conférence examinera et approuvera un ordre du jour provisoire pour sa quatrième session, qui sera élaboré par le Secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | سينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الرابعة ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وسيوافق عليه. |
34. Le Groupe a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session les questions de fond ci-après : | UN | ٤٣ - وافق الفريق على ادراج البندين الموضوعيين التاليين في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الرابعة: |
11. Le Groupe a souligné qu'il était essentiel que tous les documents de sa quatrième session soient disponibles à temps dans toutes les langues officielles. | UN | ١١ - وشدد الفريق على الحاجة إلى ضمان أن تكون كل الوثائق اللازمة لدورته الرابعة متاحة بجميع اللغات الرسمية في الوقت المناسب. |
4. Le 27 mai 2013, le Groupe d'examen de l'application a adopté l'ordre du jour suivant pour sa quatrième session: | UN | 4- أقرَّ فريق استعراض التنفيذ جدول الأعمال التالي لدورته الرابعة في 27 أيار/مايو 2013: |
5. Le 27 mai, le Groupe d'examen de l'application a adopté l'ordre du jour suivant pour sa quatrième session: | UN | 5- أقرَّ فريق استعراض التنفيذ في 27 أيار/مايو، جدول الأعمال التالي لدورته الرابعة: |
La Conférence des Parties examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session, qui sera élaboré par le Secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | من المقرر أن ينظر مؤتمر الأطراف في جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب وأن يوافق عليه. |
À sa 2e séance, le 3 mai 2004, le Forum a adopté l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session suivant : | UN | 12 - أقر المنتدى في جلسته الثانية المعقودة في 3 أيار/مايو 2004 جدول الأعمال المؤقت التالي لدورته الرابعة: |
À sa 1re séance, le 8 octobre 2008, la Conférence a adopté l'ordre du jour suivant pour sa quatrième session: | UN | 10- أقرّ المؤتمر في جلسته الأولى المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 جدول الأعمال التالي لدورته الرابعة: |
4. L'aprèsmidi, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention tiendra la séance d'ouverture de sa quatrième session. | UN | 4- وفي فترة ما بعد الظهر من اليوم ذاته، سيعقد الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية الجلسة الافتتاحية لدورته الرابعة. |
4. L'aprèsmidi, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention tiendra la réunion d'ouverture de sa quatrième session. | UN | 4- وفي فترة ما بعد الظهر من اليوم ذاته، سيعقد الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية الجلسة الافتتاحية لدورته الرابعة. |
Conformément à la décision 1/105 du Conseil, le rapport annuel du HautCommissaire fait l'objet d'une rubrique du programme de travail du Conseil pour sa quatrième session. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس 1/105، يرد جزء يتعلق بالتقرير السنوي للمفوضة السامية في برنامج عمل المجلس لدورته الرابعة. |
106. Conformément à la décision 1/105 du Conseil, une rubrique concernant les méthodes de travail figure au programme de travail du Conseil à sa quatrième session. | UN | 106- ووفقاً لمقرر المجلس 1/105، أُدرج جزء يتعلق بأساليب العمل وجدول الأعمال في برنامج عمل المجلس لدورته الرابعة. |
18. À sa 1re séance également, la Conférence a adopté l'ordre du jour suivant pour sa quatrième session: | UN | 18- أقرَّ المؤتمرُ في جلسته الأولى أيضاً جدولَ الأعمال التالي لدورته الرابعة: |
Le Conseil a décidé que le programme de travail de sa quatrième session (30 mai-1er juin 1995) devrait porter principalement sur les trois questions ébauchées ci-dessous. Le Conseil a souligné la nécessité de procéder à des préparatifs intersessions adéquats. | UN | ووافق المجلس على أن برنامج العمل لدورته الرابعة )٣٠ أيار/مايو - ١ حزيران/ يونيه ١٩٩٥( ينبغي أن يركز على ثلاث مسائل مبينة أدناه، مؤكدا على الحاجة الى تحضيرات كافية بين الدورات. |
13. À cette même séance, à l'issue de consultations informelles conduites par le Président, le Groupe de travail spécial est convenu de créer, pour sa quatrième session, quatre groupes de contact chargés d'examiner les questions ci-après: | UN | 13- وفي الجلسة نفسها، اتفق الفريق العامل المخصص، بعد مشاورات غير رسمية قام الرئيس بتيسيرها، على إنشاء أربعة أفرقة اتصال لدورته الرابعة يُعنى كل منها بما يلي: |
69. À sa 8e séance, le 22 juin 2012, le Groupe a adopté l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session (voir annexe I). | UN | 69- اعتمد فريق استعراض التنفيذ، في جلسته الثامنة المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2012، جدول الأعمال المؤقَّت لدورته الرابعة (انظر المرفق الأول). |
À sa troisième session, la Conférence a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa quatrième session (CAC/COSP/2009/L.2). | UN | وافق المؤتمر، في دورته الثالثة، على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة (CAC/COSP/2009/L.2). |