Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) | UN | اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) | UN | اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) | UN | اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Traité instituant la Communauté économique des Etats d'Afrique centrale | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي لدول أفريقيا الوسطى |
En tant que membre du Forum des Caraïbes du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, les îles Caïmanes ont conclu avec l'Union européenne un accord de partenariat économique en décembre 2007. | UN | وبوصفها عضوا في منتدى البحر الكاريبي لدول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وافقت جزر كايمان في كانون الأول/ديسمبر 2007 مع الاتحاد الأوروبي على اتفاق للشراكة الاقتصادية. |
Dans le cadre de la formule actuelle de la composition du Conseil, les États d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine ne sont pas suffisamment représentés. | UN | وفي إطار الصيغة الحالية لعضوية المجلس، هناك تمثيل غير كاف لدول أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
Conférence ministérielle des Etats de l'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les | UN | ثانيا المؤتمر الوزاري لدول أفريقيا الغربية والوسطى المعني بالنقـل |
55/161 Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Conférence ministérielle des États de l'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) | UN | المؤتمر الوزاري لدول أفريقيا الغربية والوسطى المعني بالنقل البحري |
Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
En Afrique centrale, la Communauté économique des États de l'Afrique centrale a son Conseil supérieur de la paix et la sécurité en Afrique centrale, soutenu par une force multinationale d'Afrique centrale chargée des opérations de maintien de la paix. | UN | ففي أفريقيا الوسطى، قامت الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى بإنشاء مجلس السلام والأمن في أفريقيا الوسطى، الذي تدعمه قوة متعددة الجنسيات من دول المنطقة، مسؤولة عن عمليات حفظ السلام. |
Nous avons contribué pleinement aux progrès réalisés par la Communauté des pays de langue portugaise et par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest dans la recherche de la paix en Guinée-Bissau. | UN | ونحن مشاركون تماما فيما تحرزه من تقدم البلدان الناطقة بالبرتغالية والمجتمع الاقتصادي لدول أفريقيا الغربية، في السعي إلى السلام الذي فات غينيا - بيساو منذ اندلاع اﻷعمال الحربية في ذلك البلد. |
Il faut obliger les parties à honorer les accords de paix déjà conclus grâce aux bons offices de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. | UN | وينبغي دفع اﻷطراف إلى احترام اتفاق السلام الذي تم التوصل إليه فعلا من خلال المساعي الحميدة للاتحاد الاقتصادي لدول أفريقيا الغربية. |
Il nous faut également saluer les efforts considérables de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) dans le règlement du conflit libérien et nous réjouir de la signature du nouvel accord de paix qui, à la lumière de l'évolution politique dans ce pays, donne des raisons d'espérer. | UN | ويجب أن نرحب بجهود الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الغربية لتسوية الصراع الليبري، ويسرنا أن نلاحظ التوقيع على الاتفاق الجديد للسلام الذي يبعث فينا اﻷمل، في ضوء التطورات السياسية الراهنة في ذلك البلد. |
Traité instituant la Communauté économique des Etats d'Afrique centrale | UN | معاهدة ﻹنشاء الرابطة الاقتصادية ﻷفريقيا لدول أفريقيا الوسطى |
Communauté économique des Etats d'Afrique centrale | UN | الاتحاد الاقتصادي لدول أفريقيا الوسطى |
Les trois mécanismes de paiements africains existants, à savoir les chambres de compensation de la CEEAC, de la ZEP et des Etats d'Afrique de l'Ouest, ont participé à cette réunion. | UN | وكان من بين الحاضرين ممثلو جميع ترتيبات المدفوعات اﻷفريقية القائمة الثلاث، وهي غرفة مقاصة الاتحاد الاقتصادي لدول أفريقيا الوسطى وغرفة مقاصة منطقة التجارة التفضيلية وغرفة مقاصة غرب أفريقيا. |
En 2008, l'UNIDO et d'autres organismes, ont élaboré un rapport d'évaluation technique. Celui-ci a été approuvé par l'équipe préparatoire pour la région des Caraïbes et considéré comme l'une des principales initiatives à soumettre à l'examen du Forum des Caraïbes du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (CARIFORUM) et de l'Union européenne. | UN | 50 - وأعد اليونيدو وآخرون في عام 2008 تقرير تقييم تقني أقرته فرقة العمل التحضيرية الإقليمية للمنطقة الكاريبية، بوصفه أحد أهم المبادرات التي ستُعرض على محفل منطقة البحر الكاريبي لدول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، والاتحاد الأوروبي. |
63. Parmi les activités de promotion des investissements menées dans le cadre de la Décennie, on citera le Forum sur l'investissement dans les États d'Afrique centrale, tenu à Yaoundé, en novembre. | UN | ٦٣ - وشملت أنشطة ترويج الاستثمار التي تم الاضطلاع بها في اطار العقد محفل الاستثمار لدول أفريقيا الوسطى المعقود في ياوندي بالكاميرون في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Conférence ministérielle des Etats de l'Afrique de l'Ouest | UN | المؤتمر الوزاري لدول أفريقيا الغربية والوسطى |
Elle a établi également des analyses concernant l'utilisation des monnaies nationales pour le commerce entre les pays membres de la CEDEAO. | UN | كما أعدت تحليلات لاستخدام العملات الوطنية ﻷغراض التجارة ضمن تجمع الاتحاد الاقتصادي لدول أفريقيا الغربية. |