1999, 2000 : Représentante adjointe à la Sixième Commission de l'Assemblée générale. | UN | 1999 و 2000 نائبة الممثل لدى اللجنة السادسة بدورتي الجمعية العامة. |
1986, 1987 : Représentante de la Chine à la Sixième Commission de l'Assemblée générale. | UN | 1986 و 1987 مندوبة لدى اللجنة السادسة بدورة الجمعية العامة |
Représentante de la Chine à la Sixième Commission de l'Assemblée générale | UN | مندوبة لدى اللجنة السادسة لدورة الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Représentante adjointe à la Sixième Commission de l'Assemblée générale | UN | نائبة ممثل الصين لدى اللجنة السادسة لدورتي الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Il reconnaît que l'introduction d'amendements de dernière minute nuit à la transparence et ne doit donc pas devenir une habitude pour la Sixième Commission. | UN | كما اعترف بأن التعديلات التي تتم في آخر لحظة لا تخدم الشفافية وبالتالي يجب ألا تصير عادة لدى اللجنة السادسة. |
On a aussi recommandé que les gouvernements continuent de se faire représenter à la Sixième Commission par de jeunes juristes qui pourraient y acquérir une expérience extrêmement précieuse du droit international, mais aussi apporter à la Commission leur dynamisme et leurs compétences juridiques. | UN | هذا وقد أوصيت الحكومات أيضا بمواصلة تعيين محامين شباب لدى اللجنة السادسة حتى يكتسبون خبرة قيمة في القانون الدولي، ويمدون أيضا اللجنة بنشاطهم ومهاراتهم القانونية. |
Il a poursuivi ces fonctions en 2004 en tant que membre de la délégation espagnole à la Sixième Commission de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي عام 2004، عاد لأداء هذه المهمة كعضو في الوفد الإسباني لدى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Membre de la délégation australienne à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (1992) et aux réunions des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1995 et 1996). | UN | عضو في وفود أستراليا لدى اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1992، ولدى اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1995 و1996. |
Nous lui conseillons à cet égard de prendre connaissance de l'intervention faite par notre délégation à la Sixième Commission le 10 octobre 1995 et dans laquelle nous avons condamné l'attentat. Une fois de plus, nous répétons ici notre condamnation. | UN | وننصحه في هذا الصدد باﻹطلاع على مداخلة وفدنا لدى اللجنة السادسة في هذا الصدد أمس اﻷول، حيث أدنا فيها المحاولة، ونجدد إدانتنا مرة أخرى للحادث. |
Le représentant du Portugal fait une déclaration concernant le projet de résolution A/C.6/52/L.8 qui a été recommandé à la Sixième Commission par le Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation. | UN | أدلـى ممثـل البرتغـال ببيـان فيمـا يتصـل بمشروع القرار A/C.6/52/L.8 الذي أوصت به اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة لدى اللجنة السادسة. |
Représentant de la Tanzanie à la Sixième Commission (juridique) de l'Assemblée générale (de 1976 à 1988 et en 1996) | UN | عمل ممثلا لدى اللجنة السادسة (القانونية) التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة (1976-1988 و 1996) |
- Membre de la délégation espagnole à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (depuis 2004) | UN | - عضو الوفد الإسباني لدى اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة (منذ عام 2004). |
1. Conseiller juridique de la délégation japonaise à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (1991 et depuis 2009) | UN | 1 - مستشار قانوني للوفد الياباني لدى اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة (1991، 2009 إلى الآن) |
Membre de la délégation espagnole à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (depuis 2004) | UN | - عضو الوفد الإسباني لدى اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة (منذ عام 2004). |
Ainsi que nous l'avons expliqué à la Sixième Commission en 2010, les questions dont traitent ces projets de directives sont éminemment importantes. | UN | 182 - وكما أوضحنا في بياننا لدى اللجنة السادسة لعام 2010، فإن المسائل التي يجري تناولها في هذه المبادئ التوجيهية تكتسي أهمية أساسية. |
- Représentant à la Sixième Commission de l'Assemblée générale (vingt-septième session : 1978) | UN | ممثل لدى اللجنة السادسة للجمعية العامة (الدورة السابعة والعشرين: 1972) |
Délégué de l'Équateur à la Sixième Commission (juridique) de l'Assemblée générale des Nations Unies (cinquante-troisième, cinquante-quatrième, cinquante-cinquième, cinquante-sixième et cinquante-septième sessions) | UN | مندوب إكوادور لدى اللجنة السادسة (الشؤون القانونية) التابعة للأمم المتحدة، خلال دورات الجمعية العامة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين والسابعة والخمسين |
8. Les participants comprendront des représentants des États à la Sixième Commission de l’Assemblée générale, des conseillers juridiques des États, les membres actuels de la Commission du droit international et une trentaine d’experts invités venant d’universités, d’instituts de recherche et d’autres organisations du monde entier. | UN | ٨ - وسوف يشمل المشاركون ممثلي الدول لدى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، والمستشارين القانونيين للدول، واﻷعضاء الحاليين في لجنة القانون الدولي ونحو ٣٠ خبيرا تمت دعوتهم من الجامعات ومؤسسات البحوث ومنظمات أخرى من كافة أنحاء العالم. |
44. L'Union européenne demeure pleinement engagée dans les efforts faits pour achever le projet de convention générale sur le terrorisme international, qui devrait être une priorité pour la Sixième Commission. | UN | 44 - وأعلنت أن الاتحاد الأوروبي باق على التزامه التام تجاه الجهود المبذولة من أجل الانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، الذي ينبغي أن يحظى بالأولوية لدى اللجنة السادسة. |