Délégués permanents accrédités auprès du Directeur général de l'UNESCO | UN | المندوبون الدائمون المعتمدون لدى المدير العام لليونسكو |
Pour le moment, elle a été ratifiée par les Gouvernements de la Guinée et du Sénégal, et ceux de la Guinée équatoriale et de la Sierra Leone ont déposé leur instrument d'adhésion auprès du Directeur général. | UN | وصدق على الاتفاقية حتى اﻵن كل من حكومتي السنغال وغينيا وأودعت حكومتا سيراليون وغينيا الاستوائية صكي انضمامهما لدى المدير العام. |
Tableau 29 Le nombre et le pourcentage de femmes déléguées permanentes accréditées auprès du Directeur général de l'UNESCO en 1996 | UN | الجدول ٢٩ - عدد ونسبة النساء المندوبات بصفة دائمة المعتمدات لدى المدير العام لليونسكوفي عام ١٩٩٦ |
Tableau 30 La répartition dans les différents groupes des 21 femmes déléguées permanentes accréditées auprès du Directeur général de l'UNESCO | UN | الجدول ٣٠ - توزيع المندوبات الدائمات الـ ٢١ المعتمدات لدى المدير العام لليونسكو على مختلف المجموعات |
le responsable hiérarchique ne devrait pas avoir accès aux rapports médicaux, lesquels sont confidentiels, seul le service médical de l'organisation pouvant en prendre connaissance. | UN | وينبغي ألا تكون لدى المدير إمكانية الوصول إلى التقارير الطبية؛ فهذه التقارير سرية ولا يجوز أن يطلع عليها سوى دائرة الخدمات الطبية بالمنظمة. |
Plusieurs orateurs ont recommandé que l'on officialise le caractère indépendant et décentralisé de la fonction d'évaluation (y compris les filières suivies par le Directeur du Bureau pour rendre des comptes) et que l'on précise les rôles, les attributions et les responsabilités aux différents niveaux. | UN | وطالبت وفود عديدة بإضفاء طابع رسمي على استقلال عملية التقييم غير المركزية (بما فيها خطوط الإبلاغ لدى المدير)، مع توضيح الأدوار والمسؤوليات والتبعات على جميع الصعد. |
Aux termes de l'article 24, la Convention entre en vigueur le trentième jour qui suit la date de dépôt auprès du Directeur général de la FAO du septième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. | UN | وتنص المادة ٢٤ على أن الاتفاقية تدخل حيز النفاذ بعد ثلاثين يوما من إيداع الصك السابع للتصديق أو القبول أو الانضمام لدى المدير العام للمنظمة. |
Instrument d'adhésion déposé le 28 mars 2003 auprès du Directeur général de l'AIEA | UN | أُودع صك الانضمام في 28 آذار/ مارس 2003 لدى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Décembre 2010- Conseiller principal auprès du Directeur général des décembre 2011 relations économiques et de la coopération internationales à l'Administration centrale; Ministère des affaires étrangères | UN | - كانون الأول/ديسمبر 2010 - كانون الأول/ديسمبر 2011: كبير المستشارين لدى المدير العام للعلاقات الاقتصادية والتعاون الدولي في الإدارة المركزية بوزارة الخارجية |
44. L'Accord instituant l'OMC est déposé auprès du Directeur général de l'OMC et enregistré conformément aux dispositions de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. | UN | ٤٤ - وسيودع اتفاق منظمة التجارة العالمية لدى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية ويسجل وفقا ﻷحكام المادة ١٠٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Durant la période considérée, le poste de juriste hors classe auprès du Directeur général a été pourvu et, pendant la deuxième moitié de ladite période, la titulaire du poste a représenté l'Office devant le Tribunal du contentieux. | UN | 144 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم ملء وظيفة الموظف القانوني الأقدم لدى المدير العام، وخلال النصف الأخير من الفترة، مثّلت موظفة قانونية أقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أمام محكمة المنازعات. |
Datée du 20 octobre 1999; enregistrée auprès du Directeur général du BIT le 20 décembre 1999 et auprès du Secrétaire général le 23 mars 2000 (Recueil des traités des Nations Unies, vol. 2102, no A-597, p. 342). | UN | :: الإخطار المؤرخ في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1999؛ المسجل لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999 ولدى الأمين العام في 23 آذار/مارس 2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-597, p. 342) |
Datée du 3 décembre 1999; enregistrée auprès du Directeur général du BIT le 20 décembre 1999 et auprès du Secrétaire général le 23 mars 2000 (Recueil des traités des Nations Unies, vol. 2102, no A-881, p. 358). | UN | :: الإخطار المؤرخ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ المسجل لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999 ولدى الأمين العام في 23 آذار/مارس 2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-881, p. 358) |
Datée du 3 décembre 1999; enregistrée auprès du Directeur général du BIT le 20 décembre 1999 et auprès du Secrétaire général le 23 mars 2000 (Recueil des traités des Nations Unies, vol. 2102, no A-8279, p. 387). | UN | :: الإخطار المؤرخ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ المسجل لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999 ولدى الأمين العام في 23 آذار/مارس 2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-8279, p. 387) |
Datée du 7 août 2002; enregistrée auprès du Directeur général du BIT le 8 août 2002 et auprès du Secrétaire général le 6 mars 2003 (Recueil des traités des Nations Unies, vol. 2210, no A-37245, p. 265). | UN | :: الرسالة المؤرخة في 7 آب/أغسطس 2002؛ المسجلة لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية في 8 آب/أغسطس 2002 ولدى الأمين العام في 6 آذار/مارس 2003 (UNTS, vol. 2210, No. A-37245, p. 265) |
Datée du 17 octobre 1999; enregistrée auprès du Directeur général de l'UNESCO le 21 octobre 1999 et auprès du Secrétaire général le 13 avril 2000 (Recueil des traités des Nations Unies, vol. 2105, no A-6193, p. 591). | UN | :: الإخطار المؤرخ في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1999؛ المسجل لدى المدير العام لمنظمة اليونسكو في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999 ولدى الأمين العام في 13 نيسان/أبريل 2000 (UNTS, vol. 2105, No. A-6193, p. 591) |
6. Convention sur la protection physique des matières nucléaires, signée à Vienne le 3 mars 1980. (Déposée auprès du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique.) | UN | 6 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980 (أودعت لدى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية) |
11) La Force a détaché un officier de liaison auprès du Directeur général de la PNH en vue d'améliorer la circulation de l'information et la coordination. | UN | (11) وعينت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات ضابط اتصال لدى المدير العام لشرطة هايتي الوطنية، قصد تحسين تدفق المعلومات والتنسيق. |
:: Convention sur la protection physique des matières nucléaires, signée à Vienne le 3 mars 1980. (Déposée auprès du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique.) En cours | UN | :: اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الموقعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980. (والمودعة لدى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية). |
Le Conseil d'administration du FMI a décidé de reporter sine die l'examen du dossier centrafricain initialement prévu le 13 novembre 2002 en dépit des démarches du Premier Ministre auprès du Directeur général du FMI et du Président de la Banque mondiale. | UN | وقرر مجلس إدارة الصندوق أن يرجئ، إلى أجل غير مسمى، نظر ملف جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي كان مقررا له يوم 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وذلك رغم ما بذله رئيس الوزراء من مساع لدى المدير العام للصندوق ولدى رئيس البنك الدولي. |
le responsable hiérarchique ne devrait pas avoir accès aux rapports médicaux, lesquels sont confidentiels, seul le service médical de l'organisation pouvant en prendre connaissance. | UN | وينبغي ألا تكون لدى المدير إمكانية الوصول إلى التقارير الطبية؛ فهذه التقارير سرية ولا يجوز أن يطلع عليها سوى دائرة الخدمات الطبية بالمنظمة. |
Plusieurs orateurs ont recommandé que l'on officialise le caractère indépendant et décentralisé de la fonction d'évaluation (y compris les filières suivies par le Directeur du Bureau pour rendre des comptes) et que l'on précise les rôles, les attributions et les responsabilités aux différents niveaux. | UN | وطالبت وفود عديدة بإضفاء طابع رسمي على استقلال عملية التقييم غير المركزية (بما فيها خطوط الإبلاغ لدى المدير)، مع توضيح الأدوار والمسؤوليات والتبعات على جميع الصعد. |
4.1 Le Bureau du Directeur général est dirigé par le Chef de cabinet qui rend compte au Directeur général. | UN | ٤-١ يرأس مكتب المدير العام مدير مكتب يكون مسؤولا لدى المدير العام. |