"لدى المملكة المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • au Royaume-Uni
        
    • le Royaume-Uni
        
    • auprès du Royaume-Uni
        
    • Royaume-Uni dispose
        
    • auprès du RoyaumeUni
        
    Ambassade de la République arabe d'Egypte au Royaume-Uni UN سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة
    Ambassadeur de l'Argentine au Royaume-Uni UN سفير جمهورية الأرجنتين لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    au Royaume-Uni, le secteur du bénévolat est très complet, actif et influent. UN لدى المملكة المتحدة قطاع تطوعي شامل للغاية ونشط ومؤثر.
    D'après le Gouverneur du Territoire, le Royaume-Uni n'a nulle intention de lancer le processus d'intégration dans les Caraïbes. UN وحسب ما ذكره حاكم الإقليم، فإن ليس لدى المملكة المتحدة النية في إجراء عملية التكامل داخل منطقة البحر الكاريبي.
    D'après le Gouverneur du territoire, le Royaume-Uni n'a nulle intention de lancer le processus d'intégration dans les Caraïbes. UN وحسب ما ذكره حاكم الإقليم، فإن ليس لدى المملكة المتحدة النية في إعاقة عملية التكامل داخل منطقة البحر الكاريبي.
    Les Ministres des affaires étrangères du Botswana et de la Nouvelle-Zélande étaient représentés par les Hauts Commissaires de ces pays auprès du Royaume-Uni. UN ومثﱠل وزيري خارجية بوتسوانا ونيوزيلندا مفوضاهما الساميان لدى المملكة المتحدة. الحواشي
    Cette résolution est donc inacceptable au Royaume-Uni. UN وبالتالي، فإن هذا القرار غير مقبول لدى المملكة المتحدة.
    Ambassadeur du Pérou au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN سفير لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Ambassade de la République arabe d'Égypte au Royaume-Uni UN سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة
    Ambassadeur de la République arabe d'Égypte au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Au moment de son décès, il était Haut Commissaire du Ghana au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وكان يعمل وقت وفاته مندوبا سامياً لغانا لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    le Royaume-Uni n'avait pas légiféré sur les fonctions régaliennes susceptibles d'être externalisées. UN وليس لدى المملكة المتحدة تشريع يحدد المهام الحكومية التي يمكن الاستعانة في أدائها بمصادر خارجية.
    le Royaume-Uni n'a aucune intention d'imposer l'indépendance contre la volonté des peuples concernés. UN فليس لدى المملكة المتحدة أي نية لفرض الاستقلال ضد إرادة الشعب المعني``.
    le Royaume-Uni n'avait pas l'intention d'imposer l'indépendance aux territoires d'outre-mer contre leur gré. UN فليس لدى المملكة المتحدة أي نية لفرض الاستقلال ضد إرادة الشعب المعني.
    le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et sur l'espace maritime les entourant. UN ليس لدى المملكة المتحدة شك في سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    le Royaume-Uni n'a aucune intention d'imposer l'indépendance contre la volonté des peuples concernés. UN وليس لدى المملكة المتحدة أي نية لفرض الاستقلال ضد إرادة الشعب المعني.
    le Royaume-Uni n'a nullement l'intention de gérer dans leurs moindres détails les relations qu'il entretient avec les territoires d'outre-mer. UN وليس لدى المملكة المتحدة أي رغبة في التدخل في تفاصيل العلاقة التي تربطها بها.
    Haut Commissaire du Pakistan auprès du Royaume-Uni UN المفوضة السامية لباكستان لدى المملكة المتحدة
    Le passage du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont diminué en rien les droits de souveraineté de mon pays, en raison notamment des protestations argentines auprès du Royaume-Uni, qui ont maintenu la question en vigueur depuis 1833. UN ولم يقلل مرور الوقت والاحتلال البريطاني المستمر من حق بلادي في السيادة، وذلك في جملة أمور ﻷن احتجاجات اﻷرجنتين لدى المملكة المتحدة أبقت المسألة حية وقائمة منذ عام ١٨٣٣.
    Haut Commissaire de Singapour auprès du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (mars 1996-1999) UN المفوض السامي لسنغافورة لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، آذار/مارس 1996-1999
    Premièrement, par la législation : le Royaume-Uni dispose de l'une des législations les plus strictes et les plus exhaustives d'Europe en matière de lutte contre la discrimination. UN أولا في التشريع، إذ لدى المملكة المتحدة عدد من أكثر التشريعات صرامة وشمولا في أوروبا لمكافحة التمييز.
    Juillet 20002004: HautCommissaire auprès du RoyaumeUni UN تموز/يوليه 2000-2004 مفوضة سامية لدى المملكة المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more