Ambassade de la République arabe d'Egypte au Royaume-Uni | UN | سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة |
Ambassadeur de l'Argentine au Royaume-Uni | UN | سفير جمهورية الأرجنتين لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
au Royaume-Uni, le secteur du bénévolat est très complet, actif et influent. | UN | لدى المملكة المتحدة قطاع تطوعي شامل للغاية ونشط ومؤثر. |
D'après le Gouverneur du Territoire, le Royaume-Uni n'a nulle intention de lancer le processus d'intégration dans les Caraïbes. | UN | وحسب ما ذكره حاكم الإقليم، فإن ليس لدى المملكة المتحدة النية في إجراء عملية التكامل داخل منطقة البحر الكاريبي. |
D'après le Gouverneur du territoire, le Royaume-Uni n'a nulle intention de lancer le processus d'intégration dans les Caraïbes. | UN | وحسب ما ذكره حاكم الإقليم، فإن ليس لدى المملكة المتحدة النية في إعاقة عملية التكامل داخل منطقة البحر الكاريبي. |
Les Ministres des affaires étrangères du Botswana et de la Nouvelle-Zélande étaient représentés par les Hauts Commissaires de ces pays auprès du Royaume-Uni. | UN | ومثﱠل وزيري خارجية بوتسوانا ونيوزيلندا مفوضاهما الساميان لدى المملكة المتحدة. الحواشي |
Cette résolution est donc inacceptable au Royaume-Uni. | UN | وبالتالي، فإن هذا القرار غير مقبول لدى المملكة المتحدة. |
Ambassadeur du Pérou au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | سفير لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Ambassade de la République arabe d'Égypte au Royaume-Uni | UN | سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة |
Ambassadeur de la République arabe d'Égypte au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Au moment de son décès, il était Haut Commissaire du Ghana au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وكان يعمل وقت وفاته مندوبا سامياً لغانا لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
le Royaume-Uni n'avait pas légiféré sur les fonctions régaliennes susceptibles d'être externalisées. | UN | وليس لدى المملكة المتحدة تشريع يحدد المهام الحكومية التي يمكن الاستعانة في أدائها بمصادر خارجية. |
le Royaume-Uni n'a aucune intention d'imposer l'indépendance contre la volonté des peuples concernés. | UN | فليس لدى المملكة المتحدة أي نية لفرض الاستقلال ضد إرادة الشعب المعني``. |
le Royaume-Uni n'avait pas l'intention d'imposer l'indépendance aux territoires d'outre-mer contre leur gré. | UN | فليس لدى المملكة المتحدة أي نية لفرض الاستقلال ضد إرادة الشعب المعني. |
le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et sur l'espace maritime les entourant. | UN | ليس لدى المملكة المتحدة شك في سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها. |
le Royaume-Uni n'a aucune intention d'imposer l'indépendance contre la volonté des peuples concernés. | UN | وليس لدى المملكة المتحدة أي نية لفرض الاستقلال ضد إرادة الشعب المعني. |
le Royaume-Uni n'a nullement l'intention de gérer dans leurs moindres détails les relations qu'il entretient avec les territoires d'outre-mer. | UN | وليس لدى المملكة المتحدة أي رغبة في التدخل في تفاصيل العلاقة التي تربطها بها. |
Haut Commissaire du Pakistan auprès du Royaume-Uni | UN | المفوضة السامية لباكستان لدى المملكة المتحدة |
Le passage du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont diminué en rien les droits de souveraineté de mon pays, en raison notamment des protestations argentines auprès du Royaume-Uni, qui ont maintenu la question en vigueur depuis 1833. | UN | ولم يقلل مرور الوقت والاحتلال البريطاني المستمر من حق بلادي في السيادة، وذلك في جملة أمور ﻷن احتجاجات اﻷرجنتين لدى المملكة المتحدة أبقت المسألة حية وقائمة منذ عام ١٨٣٣. |
Haut Commissaire de Singapour auprès du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (mars 1996-1999) | UN | المفوض السامي لسنغافورة لدى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، آذار/مارس 1996-1999 |
Premièrement, par la législation : le Royaume-Uni dispose de l'une des législations les plus strictes et les plus exhaustives d'Europe en matière de lutte contre la discrimination. | UN | أولا في التشريع، إذ لدى المملكة المتحدة عدد من أكثر التشريعات صرامة وشمولا في أوروبا لمكافحة التمييز. |
Juillet 20002004: HautCommissaire auprès du RoyaumeUni | UN | تموز/يوليه 2000-2004 مفوضة سامية لدى المملكة المتحدة |