"لدى برنامج البيئة" - Translation from Arabic to French

    • auprès du PNUE
        
    • le PNUE détient
        
    • du PNUE couvrira
        
    • des prestations du PNUE
        
    • du PNUE a
        
    Il participe activement aux consultations avec les gouvernements, y compris par l'intermédiaire des missions permanentes accréditées auprès du PNUE à Nairobi, et veille à ce que le PNUE assume ses responsabilités d'agent d'exécution pour le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN وهو يقوم أيضا بدور هام في تطوير وتسهيل المشاورات مع الحكومات، بما في ذلك من خلال البعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، ويتأكد من قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤوليته باعتباره الوكالة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية.
    Il participe activement aux consultations avec les gouvernements, y compris par l'intermédiaire des missions permanentes accréditées auprès du PNUE à Nairobi, et veille à ce que le PNUE assume ses responsabilités d'agent d'exécution pour le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN وهو يقوم أيضا بدور هام في تطوير وتيسير إجراء المشاورات مع الحكومات، بطرق شتى منها الاستعانة بالبعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، ويتأكد من قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤوليته باعتباره الوكالة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية.
    Il participe activement aux consultations avec les gouvernements, y compris par l’intermédiaire des missions permanentes accréditées auprès du PNUE à Nairobi, et veille à ce que le PNUE assume ses responsabilités d’agent d’exécution pour le Fonds pour l’environnement mondial (FEM). UN وهو يقوم أيضا بدور هام في تطوير وتسهيل المشاورات مع الحكومات، بما في ذلك من خلال البعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، ويتأكد من قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤوليته باعتباره الوكالة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية.
    Il en résulte que le PNUE détient un encours important d'encaisse, fruit du décalage entre l'encaissement des contributions et leur utilisation. UN وبالتالي، كانت لدى برنامج البيئة تدفقات مالية كبيرة، نتيجة للفارق الزمني بين تحصيل التبرّعات واستخدامها (انظر الجدول الثاني - 4).
    Compte tenu du passage aux normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) et de l'introduction d'un nouveau progiciel de gestion intégré dans l'ensemble du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, baptisé Umoja, le plan de formation du PNUE couvrira aussi la formation aux normes IPSAS et à l'utilisation du progiciel de gestion intégré. UN ونظراً للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتطبيق النظام الجديد لتخطيط موارد المنظمة الذي يشمل أمانة الأمم المتحدة، والمعروف باسم نظام تخطيط موارد المنظمة، سوف تشمل خطة التدريب لدى برنامج البيئة أيضاً التدريب على المعايير المحاسبة الدولية للقطاع العام واستخدام نظام تخطيط موارد المنظمة.
    Déterminant et améliorant le rapport qualité-prix des prestations du PNUE et les modèles de gestion; UN (أ) قياس وتعزيز القيمة مقابل المال لدى برنامج البيئة ونماذج الأعمال؛
    Alors que le programme d'adaptation du PNUE a toujours pour principal objectif une adaptation fondée sur les écosystèmes, il importe de noter que cette modalité d'adaptation est souvent mieux utilisée comme un élément d'une vaste gamme de stratégies d'adaptation. UN وفي حين أن التركيز الرئيسي لبرنامج التكيف لدى برنامج البيئة قد ظل هو التكيف المعتمد على النظم الإيكولوجية، فإن من المهم ملاحظة أن التكيف المعتمد على النظم الإيكولوجية يطبق بأكبر قدر من الاستفادة باعتباره عنصراً أساسياً في طائفة عريضة من استراتيجيات التكيف.
    8. À cet égard, l'attention du Conseil/Forum est appelée sur les projets de décisions établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, tels qu'ils figurent dans le document UNEP/GC.26/L.1. UN 8 - وفي هذا الصدد، يُسترعى اهتمام المجلس/المنتدى إلى مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج البيئة على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GC.26/L.1.
    Le Comité devait également examiner les projets de décision établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE et proposés à l'adoption du Conseil/Forum, qui figuraient dans le document UNEP/GCSS.XII/L.1. UN وأناط باللجنة أيضاً مهمة النظر في مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج البيئة واقترحت أن يعتمدها المجلس/المنتدى والتي ترد في الوثيقة UNEP/GCSS.XII/L.1.
    14.44 Le Bureau exécutif veille, dans le cadre de la gestion des performances, à ce que le principe de responsabilité régisse l'exécution des tâches, et parallèlement, il est chargé de développer et faciliter la concertation avec les gouvernements, notamment par l'intermédiaire des missions permanentes accréditées auprès du PNUE à Nairobi. UN 14-44 وإلى جانب كفالة أن تحتل المساءلة عن إنجاز النتائج مكان الصدارة في إدارة الأداء، يتولى المكتب التنفيذي أيضا المسؤولية عن وضع وتيسير المشاورات مع الحكومات، عبر قنوات منها البعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، وضمان مسؤوليته بوصفه وكالة منفذة لمشاريع مرفق البيئة العالمية.
    Ce document, présenté en application du paragraphe k) de la décision 19/32 du 4 avril 1997 relative à l'administration du PNUE, contient un rapport sur les travaux du Comité des représentants permanents auprès du PNUE depuis la clôture de la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN تقدم هذه الوثيقة عملاً بالفقرة (ك) من المقرر 19/32 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 1997 بشأن إدارة برنامج البيئة، وتتضمن تقريراً عن عمل لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج البيئة منذ انتهاء الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Avec le concours de son adjoint, il supervise le travail de toutes les divisions, en même temps qu'il participe activement aux activités menées pour développer et faciliter la concertation avec les gouvernements, notamment en passant par les missions permanentes accréditées auprès du PNUE, à Nairobi, et veille à ce que le Programme s'acquitte de ses responsabilités en tant qu'agent de réalisation du Fonds pour l'environnement mondial. UN ويقوم المدير التنفيذي، يساعده في ذلك نائبه، بالإشراف على جميع الشُعب، وفي الوقت نفسه، بأداء دور نشط في تطوير المشاورات مع الحكومات وتيسيرها، بطرق شتى، منها الاستعانة بالبعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، ويضمن اضطلاع البرنامج بمسؤوليته باعتباره الوكالة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية.
    M. Geert Aagaard Andersen, Ambassadeur et Représentant permanent du Danemark auprès du PNUE et Président du Comité des représentants permanent, a présenté au Conseil/Forum, pour examen, les projets de décision établis par le Comité, tels qu'ils figuraient dans le document UNEP/GCSS.XII/L.1, en évoquant le processus de collaboration auquel avait donné lieu leur établissement ainsi que les difficultés qu'il avait comportées. UN 44 - قدم السيد غيرت أغارد أندرسون السفير والممثل الدائم للدانمرك لدى برنامج البيئة ورئيس لجنة الممثلين الدائمين مشاريع المقررات التي أعدتها اللجنة والواردة في الوثيقة UNEP/GCSS.XII/L.1 لينظر فيها المجلس/المنتدى، وسلط الضوء على العملية التعاونية التي اتبعت في إعداد هذه المشاريع وما انطوت عليه من تحديات.
    Il en résulte que le PNUE détient un encours important d'encaisse, fruit du décalage entre l'encaissement des contributions et leur utilisation (voir tableau II.2). UN وبالتالي، كان لدى برنامج البيئة تدفقات مالية كبيرة، نتيجة للفارق الزمني بين تحصيل التبرّعات واستخدامها (انظر الجدول ثانيا - 2).
    Compte tenu du passage aux normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) et de l'introduction d'un nouveau progiciel de gestion intégré dans l'ensemble du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, baptisé Umoja, le plan de formation du PNUE couvrira aussi la formation aux normes IPSAS et à l'utilisation du progiciel de gestion intégré. UN ونظراً للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتطبيق النظام الجديد لتخطيط موارد المنظمة الذي يشمل أمانة الأمم المتحدة، والمعروف باسم نظام تخطيط موارد المنظمة، سوف تشمل خطة التدريب لدى برنامج البيئة أيضاً التدريب على المعايير المحاسبة الدولية للقطاع العام واستخدام نظام تخطيط موارد المنظمة.
    Déterminant et améliorant le rapport qualité-prix des prestations du PNUE et les modèles de gestion; UN (أ) قياس وتعزيز القيمة مقابل المال لدى برنامج البيئة ونماذج الأعمال؛
    Au cours de l'exercice, le Comité des représentants permanents du PNUE a organisé 10 réunions et ses sous-comités, 42 réunions officielles. UN 344 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج البيئة عشرة اجتماعات رئيسية، فيما عقدت لجانها الفرعية 42 اجتماعا رسميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more