"لدى مقر" - Translation from Arabic to French

    • auprès du Siège
        
    • au Siège de
        
    La délégation israélienne auprès du Siège de l'ONU à New York compte deux femmes, dont l'Ambassadrice. UN وتعمل في البعثة الإسرائيلية لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك امرأتان، إحداهما السفيرة.
    En 1990 il n'y avait que deux représentants auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, un représentant auprès des bureaux des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN وفي عام ١٩٩٠، كان هناك ممثلان اثنان فقط لدى مقر اﻷمم المتحدة وممثل واحد لدى كل من مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Par ailleurs, un représentant auprès du Siège de l'ONU a participé à la planification de cette réunion. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شارك ممثل لدى مقر اﻷمم المتحدة في التخطيط لهذا الاجتماع.
    Voyages du personnel des Nations Unies au Siège de l'ONU aux États-Unis UN مهمات موظفي الأمم المتحدة لدى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة
    Voyages du personnel des Nations Unies au Siège de l'ONU aux États-Unis UN مهمات موظفي الأمم المتحدة لدى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة
    L'orientation professionnelle des diplômés a été coordonnée par le biais d'un bureau de placement et d'orientation situé au Siège de l'Office à Amman. UN وجرى تنسيق اﻹرشاد الوظيفي للمتخرجين من خلال مكتب التنسيب واﻹرشاد الوظيفي لدى مقر الوكالة في عمان.
    Sur le même modèle, elle vient d'ouvrir auprès du Siège de l'ONU à New York un bureau similaire, avec mission également d'assurer la liaison avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI). UN وعلى غرار ذلك، فتحت الوكالة مكتبا مماثلا لدى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، يتولى أيضا مهمة تأمين الاتصال مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Notices biographiques des candidats retenus par le Conseil de sécurité sur la liste des candidats proposés par les États Membres de l’Organisation des Nations Unies et par les États non membres ayant une Mission permanente d’observation auprès du Siège de l’Organisation des Nations Unies UN السير الذاتية للمرشحيــن الذين اختارهم مجلس اﻷمن من الترشيحات المقدمة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التــي لهـا بعثات مراقبة دائمة لدى مقر اﻷمم المتحدة
    Juin 1986-mai 1992 Membre de la délégation ougandaise auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies, New York UN حزيران/يونيه 1986 - أيار/مايو 1992 موظف دبلوماسي في البعثة الأوغندية لدى مقر الأمم المتحدة، نيويورك
    Notant également que l'Institut est financé par des contributions volontaires et qu'il dispense gratuitement des cours de formation à des diplomates et à des représentants accrédités auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, UN وإذ تلاحظ كذلك أن المعهد يمول من التبرعات وأنه يوفر مجانا دورات تدريبية للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي،
    Notant également que l'Institut est financé par des contributions volontaires et qu'il dispense gratuitement des cours de formation à des diplomates et à des représentants accrédités auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, UN وإذ تلاحظ كذلك أن المعهد يمول من التبرعات وأنه يقدم، مجانا، دورات تدريبية للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي،
    Depuis 1998, la Fondation a des représentants auprès du Siège de l'ONU à New York, de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN منذ عام 1998 كان لمؤسسة مارانغوبولص لحقوق الإنسان ممثلون لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ولدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ولدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Les programmes de formation de l'Institut à l'intention des diplomates appartenant aux missions accréditées auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies et des Offices des Nations Unies à Genève, à Vienne et à Nairobi, méritent une mention particulière. UN وبرامج تدريب المعهد المقدمة إلى دبلوماسيِّ البعثات المعتمدة لدى مقر الأمم المتحدة ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي تستحق ذكرا خاصا.
    GUYANA 33. Le 17 juin 1994, la Mission permanente de la République du Guyana auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies a transmis au Rapporteur spécial les renseignements d'ordre général suivants : UN ٣٣- في ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، أحالت البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى مقر منظمة اﻷمم المتحدة الى المقرر الخاص المعلومات ذات الطابع العام التالية:
    Les obligations juridiques découlant des accords applicables aux missions accréditées auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York n'avaient rien à voir avec la présence de panneaux à l'extérieur des bureaux de la Section des intérêts américains à La Havane. UN ولا يمكن تمديد الالتزامات القانونية الواجب احترامها بموجب الاتفاقات المنطبقـة على البعثات المعتمدة لدى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك لتشمل مسائل تتعلق باللافتات الموجودة خارج قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا.
    Voyages du personnel des Nations Unies au Siège de l'ONU UN مهمات موظفي الأمم المتحدة لدى مقر الأمم المتحدة
    La Caucasian Feminist Initiative a désigné une représentante permanente au Siège de l'Organisation des Nations Unies pour contribuer aux activités du Conseil économique et social. UN عينت المبادرة النسوية القوقازية ممثلة دائمة لدى مقر الأمم المتحدة للإسهام في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Conformément à cette demande, des programmes ont été organisés jusqu'au 31 décembre 1993 à l'intention des diplomates accrédités, au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN وعملا بهذا الطلب، نظمت برامج من أجل الدبلوماسيين المعتمدين لدى مقر اﻷمم المتحدة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Pour la session de 2001, à laquelle nous participerons en tant que membre à part entière, l'ouverture à Genève, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, d'une annexe de notre Mission permanente nous permettra de suivre les travaux. UN وفيما يتعلق بالدورة التي ستعقد في جنيف في ٢٠٠١ والتي سنشارك فيها بوصفنا أعضاء كاملي العضوية، فإن التوسيع اﻷخير لبعثتنا الدائمة لدى مقر جنيف سيضمن أن نكون قادرين على متابعة أعمالها بدقة.
    La Communauté Bahaïe a des bureaux et du personnel salarié à plein temps au Siège de l'ONU à New York, et à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ويوجد للطائفة مكتب لدى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك ولدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ويشغلهما طاقم من الموظفين المتفرغين العاملين بأجر.
    L'Instrument de ratification a été déposé au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York en avril 2002. UN وتم في نيسان/أبريل 2002 إيداع وثيقة التصديق عليها، لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more