"لدى نظرها في هذا البند" - Translation from Arabic to French

    • pour l'examen de la question
        
    • pour l'examen de ce point
        
    • pour examiner ce point
        
    3. pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لدى نظرها في هذا البند:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    3. pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة لدى نظرها في هذا البند:
    pour l'examen de ce point, il était saisi des documents suivants: UN وعُرضت على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 3 - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثيقتان التاليتان:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 4 - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 3 - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 3 - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    43. pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des informations de caractère général (UNEP/FAO/PIC/INC.7/6, section B). UN 43 - كان معروضاً على اللجنة، لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة تتضمن معلومات أساسية ( UNEP/FAO/PIC/INC.7/6، الفرع باء).
    3. pour l'examen de ce point, la Commission était saisie d'un rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (A/52/209). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/52/209).
    pour l'examen de ce point, la Commission a été saisie du rapport du Secrétaire général sur les progrès de l'informatique et de la télématique et la question de la sécurité internationale (A/61/161 et Add.1). UN 4 - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي (A/61/161 و Add.1).
    55. pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des informations de caractères général (UNEP/FAO/PIC/INC.7/6, section D). UN 55 - كان معروضاً على اللجنة ، لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة تتضمن معلومات أساسية (UNEP/FAO/PIC/INC.7/6 , الفرع دال).
    pour l'examen de ce point , le Comité était saisi d'une note du secrétariat sur l'emplacement du secrétariat permanent (UNEP/FAO/PIC/INC.7/13). UN 100- كان معروضاً على اللجنة ، لدى نظرها في هذا البند ، مذكرة من الأمانة عن موقع الأمانة العامة (UNEP/FAO/PIC/INC.7/13) .
    75. M. MOKTEFI (Algérie) pense, comme la représentante de Cuba, que la Commission aurait intérêt à entendre l'opinion des représentants du personnel pour l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN ٥٧ - السيد مقتفي )الجزائر(: قال إنه يتفق مع ممثل كوبا على أن تحصل اللجنة على آراء ممثلي الموظفين لدى نظرها في هذا البند.
    en connaissance de cause pour examiner ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat sur l'état d'application de la procédure PIC (UNEP/FAO/PIC/INC.7/14). UN 25- كان معروضاً على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة عن حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم (UNEP/FAO/PIC/INC.7/14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more