"لديكِ أي" - Translation from Arabic to French

    • avez des
        
    • as des
        
    • as une
        
    • as quelque
        
    • as de
        
    • avez une
        
    • avez aucun
        
    • en as
        
    Si vous avez des questions sur la procédure, voici une brochure explicative. Open Subtitles إذا كانت لديكِ أي أسئلة عن العملية، إليك منشور بالمعلومات.
    Vous avez des cordons d'honneur ? Open Subtitles حسنا، وهل لديكِ أي أربطة شرفية؟
    Je suis garée en double-file, donc si tu as des cartons que je peux descendre dans la voiture. Open Subtitles إذًا،لقد ركنت بشكل مخالف لذا إذا كان لديكِ أي صناديق يُمكنني أخذها للسيارة
    Tu as une idée combien de problème tu ferais si tu te fait prendre ? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن حجم المشاكل التي ستقعين فيها إذا تم القبض عليكِ؟
    Tu as quelque chose à dire ? Open Subtitles هل لديكِ أي شيء كي تقوليه، أي شيء؟
    Elle fait des trucs vraiment pas catholiques aux posters de chats, et je ne sais pas si tu as de l'autorité pour ça, mais je pense vraiment qu'elle ne devrait pas être infirmière. Open Subtitles وتفعل أمور غير لائقة لصور الهرر ولا أعرف إن كان لديكِ أي سلطات في هذا الموضوع لكن لا أظن إطلاقا أنها يمكن أن تصبح ممرضة
    Vous avez une idée de qui ça peut être ? Open Subtitles في الليلة التي داهمتها قوات التدخل السريع هل لديكِ أي فكرة من قد يكون هذا الشخص ؟
    Vous n'avez aucun droit sur ces enfants, juste comme vous n'avez aucun droit sur Gabriel. Open Subtitles -ليس لديكِ أي حق في هؤلاء الأطفال ، -مثلما ليس لديكِ حق في "جابرييل "
    Vous avez des photos ? Open Subtitles هل لديكِ أي صور؟
    Vous avez des questions ? Open Subtitles هل لديكِ أي أسئلةٍ توجهينها لنا؟
    Vous avez des journaux de là-bas ? Open Subtitles هل لديكِ أي مجلات أو صحف من هناك ؟ - نعم - و صور ؟
    Vous avez des suggestions, Diana ? Open Subtitles لا أفترض أن لديكِ أي أفكار حيال هذا الأمر يا (دايانا)، أليس كذلك؟
    Vous avez des 3 ? Open Subtitles هل لديكِ أي أوراق رقم ثلاثة؟
    T'as des conseils de survie pour moi ? Open Subtitles هل لديكِ أي نصائعٍ عملية من أجلي للبقاء؟
    - T'as des suspectes ? Open Subtitles هل لديكِ أي مشتبهين؟
    Tu as des frères et sœurs ? Open Subtitles حسناً ، هل لديكِ أي أخوة أو أخوات؟
    Tu as une idée du nombres de variantes possibles? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن كم المتغيرات التي يجب أن أضعها في ذهني لكي أستطيع تحليل رقم بهذا الحجم؟
    - Tu as une adresse ? Open Subtitles هل لديكِ أي عنوان ؟
    Tu as quelque chose sur Vicks ? Open Subtitles هل لديكِ أي شيء لمشروع "فيكس" ؟
    - Chloe, tu as quelque chose ? Open Subtitles كلوي) هل لديكِ أي شيء)
    Tu n'as de respect pour aucunes d'entre nous ni même pour les règles de la maison. Open Subtitles ليس لديكِ أي احترام لأي منا أو قواعد هذا المنزل
    Vous avez une idée de se qui se passe ? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة الى اين قد تكون ذاهبة ؟
    Si elle croit qu'elle sera mieux loin du palais, vous n'avez aucun droit... Open Subtitles إن كانت تظن أنه من الأفضل لها أن تكون بعيدة عن القصر فليس لديكِ أي حق...
    Maintenant qu'il est mort, tu n'en as aucune. Open Subtitles مع مقتله، فليس لديكِ أي دليل على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more