"لديك لتقوله" - Translation from Arabic to French

    • tu as à dire
        
    • vous avez à dire
        
    • avez-vous à dire
        
    • t'as à dire
        
    • tu as à me dire
        
    • as-tu à dire au
        
    • vous ayez à dire
        
    • tu trouves à dire
        
    • avez-vous à déclarer
        
    Normalement, ce genre de choses ça te prive de tes droits directement, mais je me suis dit que j'allais venir te voir et écouter ce que tu as à dire. Open Subtitles شيء كهذا بالعادة يعيدك الى السجن في الحال لكني ظننت أن علي الإتصال بك وأرى ما لديك لتقوله
    Parce que maintenant, je suis prête à entendre ce que tu as à dire. Open Subtitles لأن الآن، وأنا على استعداد ل سماع ما لديك لتقوله.
    Will Jackson, qu'est ce que vous avez à dire à propos des accusations pour le meurtre de Harry Smith ? Open Subtitles ويل جاكسون ماذا لديك لتقوله بخصوص المزاعم التي ذكرت بأنك قاتل هاري سميث ؟
    M. Banks, qu'avez-vous à dire au nom de votre famille ? Open Subtitles سيّد بانكس, ماذا لديك لتقوله بالنّيابة عن عائلتك ؟
    C'est tout ce que t'as à dire pour ta défense? Open Subtitles "آه , بخير" أهذا كل ما لديك لتقوله عن نفسك؟
    C'est tout ce que tu as à me dire ? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقوله لي؟ أهكذا تعتذر؟
    Ils vont réellement écouter ce que tu as à dire. Open Subtitles سيسمعون بالتأكيد ما لديك لتقوله
    C'est tout ce que tu as à dire sur ton fils? Open Subtitles هذا كل ما لديك لتقوله عن أبنك الميت؟
    Un ange m'est apparu et m'a dit de te trouver... d'écouter tout ce que tu as à dire. Open Subtitles ...لقد أتى ملاكاً لي ...وأخبرني أن أبحث عنك لكي أستمع لكل ما لديك لتقوله
    C'est tout ce que tu as à dire ? Open Subtitles حقا؟ حسنا؟ هذا كل شيء لديك لتقوله لي؟
    C'est tout ce que tu as à dire ? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقوله ؟
    Alors, qu'est-ce que tu as à dire ? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله بشأن ذالك؟
    Bien, M. Sullivan, Qu'est ce que vous avez à dire par vous-même ? Open Subtitles حسناً،السيد سوليفان ماذا لديك لتقوله عن نفسك ؟
    J'ai hâte d'entendre ce que vous avez à dire, Saint-Père. Open Subtitles أنا حريص على سماع ما لديك لتقوله
    Qu'avez-vous à dire pour votre défense? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله دفاعًا عن نفسك؟
    Qu'avez-vous à dire pour votre défense ? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله دفاعاً عن نفسك؟
    Pourquoi ne pas me dire ce que tu as à me dire maintenant ? Open Subtitles لم لا تقول لي فقط ماذا لديك لتقوله لي الآن؟
    Qu'as-tu à dire au sujet de la famille de cet homme ? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله عن زوجة وابنة ذلك الرجل ؟
    Quoi que vous ayez à dire, faites-le à l'extérieur du bloc. Open Subtitles أيا كان ما لديك لتقوله يمكنك قوله خارج غرفة العمليات ؟
    Ton ami se fait prendre en train de dealer à l'école et tout ce que tu trouves à dire, c'est "Possible" ? Open Subtitles تمّ القبض على صديقك بتجارة المخدرات في المدرسة، وكلّ ما لديك لتقوله هو "أعتقد ذلك"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more