"لدينا بعض الأسئلة" - Translation from Arabic to French

    • Nous avons quelques questions
        
    • On a quelques questions
        
    • Nous avons des questions
        
    • On a des questions
        
    • avons juste quelques questions
        
    • avons quelques questions à vous poser
        
    Toutefois, Nous avons quelques questions concernant la partie IV relative aux conclusions et aux recommandations. UN بيد أن لدينا بعض الأسئلة فيما يتعلق بالجزء الرابع، بشأن الاستنتاجات والتوصيات.
    Nous avons quelques questions à propos de l'homme qui vous a loué votre maison. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة.. عن الرجل الذي استأجر هذا المنزل,
    On a quelques questions à propos d'une enquête en cours. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة والتي تُعد جُزءًا من تحقيق جاري
    - On a quelques questions. Open Subtitles ـ لدينا بعض الأسئلة ـ من واقع بحثنا تبدو هذه العملية
    D'ici là, Nous avons des questions sur ceux qui vous ont fait passer la frontière. Open Subtitles في هذه الأثناء، لدينا بعض الأسئلة عن الرجال الذين هربوا لكم في البلاد.
    - OK, tout le monde. Monsieur le vice-président, Nous avons des questions. Open Subtitles السيد نائب الرئيسة , لدينا بعض الأسئلة لك
    On a des questions à te poser au poste. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة لك في وسط المدينة ولذلك سوف تتأخر قليلا
    Nous avons quelques questions... évidemment, sur ce qui se passe à la fin de votre livre. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة بشأن ما حدث بعد نهاية كتابك
    Nous avons quelques questions, seriez-vous disponible ? Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة التي نريدك أن تجيبي عنها. إنني أتصل لأرى إن كنت متاحة.
    ♪ I'm just a skipping stone ♪ Nous avons quelques questions Open Subtitles â™ھ I'm just a skipping stone â™ھ لدينا بعض الأسئلة
    Nous avons quelques questions que l'on veut vous poser sur une affaire en ville. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة نود طرحها عليك -بشأن قضية في البلدة
    Nous avons quelques questions pour vous à propos de votre père. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة لكِ بشأن والدك
    On a quelques questions pour vous pouvons-nous vous parler ici, s'il vous plaît ? Open Subtitles قد يكون لدينا بعض الأسئلة لك هل يمكننا أن نتحدث إليكي هنا، من فضلك؟
    On a quelques questions au sujet de votre insigne. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة فيما يخص شارتك
    On a quelques questions qu'on aimerait vous poser. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة نود أن أطلب منكم.
    On a quelques questions que l'on aimerait vous posez. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة نود طرحها عليك.
    Nous avons des questions sur votre entreprise, Mlle Paxman. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة بخصوص عملك آنسة باكسمن.
    Nous avons des questions auxquelles nous aimerions que vous répondiez. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة نود أن تجيب عليها
    Nous avons des questions à vous poser. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة لنطرحها عليك.
    On a des questions. Quel magicien tire les ficelles? Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة لك سادتي المحترمين ، من يحرك الأمور من وراء الستار ، إن جاز التعبير ؟
    J'espère que le coup à la tête n'a pas trop altéré ta mémoire, parce qu'On a des questions. Open Subtitles لم تعبث بذاكرتكَ كثيراً لأنهُ لدينا بعض الأسئلة نريدُ ان نسألكَ إياها هل تظنُ حقاً انني قلتُ "جايك"؟
    Nous avons juste quelques questions pour vous. Open Subtitles نحن فقط لدينا بعض الأسئلة بالنسبة لك.
    Soeur Mary, Nous avons quelques questions à vous poser à propos du Père McMurtry. Open Subtitles أيّتها الأخت (ماري)، لدينا بعض الأسئلة لكِ عن الأب (ماكمورتري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more