"لدينا حالة" - Translation from Arabic to French

    • On a un problème
        
    • Nous avons un problème
        
    • on a une
        
    • nous avons une
        
    • Code
        
    • On a eu
        
    • situation
        
    Unité six à Centrale. On a un problème en ville. Plusieurs morts Open Subtitles من الوحدة السادسة، لدينا حالة طارئة بوسط البلدة، ثمّة العديد من الضحايا.
    C'est Bell. On a un problème dans la salle de bain du dortoir E. Open Subtitles هذة " بيل " , لدينا حالة . في دورة المياه
    Nous avons un problème ici, dans le dortoir des aveugles. Vous n'avez pas dû nous compter parce qu'on a pas assez de nourriture ! Open Subtitles لدينا حالة هنا في عنبر العميان ويبدو أنكم لا تعلمون بها، لا يوجد لدينا طعام كافي
    Nous avons un problème au nord de la cour, terminé. Open Subtitles لدينا حالة في الساحة الشمالية , انتهى
    on a une deuxième effraction de domicile, même mode opératoire, il y a une seconde fille. Open Subtitles لدينا حالة إقتحام منزل أخرى , بنفس الأسلوب و , يوجد فتاة ثانية
    Si vraiment nous avons une urgence, ce qui est peu probable, nous n'aurons qu'à les appeler. Open Subtitles اذا كان لدينا حالة الطوارئ ، وهو أمر غير مرجح سوف نتصل بهم
    Ecoute, poupée On a un problème ici, ok ? Open Subtitles اسمعيني يا فتاة لدينا حالة طارئة هنا، فهمتِ؟
    On dirait qu'On a un problème de réplicateurs. Open Subtitles نعم سيدي, ربما لدينا حالة ربليكيتورز بالأسفل هنا
    On a un problème ici. Prévenez le bureau du Marshal... Open Subtitles لدينا حالة خطيرة هنا يا سيدي . شخصاً ما من الأفضل أن يطلب مكتب المارشال
    On a un problème. Appelez la police immédiatement. Open Subtitles يارفاق لدينا حالة هُنا, يجب ان نَتصل بالطواريء.
    Hé mec, On a un problème. Par ici. Open Subtitles مرحباً يا صاح، لدينا حالة تعال من هنا، هيا
    Contactez les équipes tactiques, dites-leur qu'On a un problème. Open Subtitles حسناً استدعي الفرق التكتيكية وأخبريهم بأن لدينا حالة
    Nous avons un problème qui exige que vous restiez là. Open Subtitles لدينا حالة تستوجب بقاء الجميع هنا
    Nous avons un problème à l'ambassade du Yémen. Open Subtitles لدينا حالة في سفارتنا في اليمن
    - On n'est pas là pour le show. - Nous avons un problème. Open Subtitles لسنا هنا من أجل المعرض لدينا حالة
    on a une situation urgente qu'on aimerait que vous examiniez. Open Subtitles لدينا حالة طارئة ، نودّكَ أنّ تتحقق منها.
    on a une conduite en état d'ivresse. Le chauffeur va bien. Le passager pas. Open Subtitles لدينا حالة قيادة تحت تأثير الكحول السائق بخير، لكن الراكب مصاب
    Oui, je suis sur le terrain. Écoute, on a une urgence. Open Subtitles . نعم ، أنا فى الموقع . إسمع ، لدينا حالة طارئة
    Aujourd'hui, nous avons une situation politique stable et un consensus social dans le pays. UN واﻵن لدينا حالة سياسية مستقرة واتفاق اجتماعي.
    Général Asquith, Monsieur. On a eu une alarme prioritaire. C'est un Code 9 confirmé. Open Subtitles سيدي اللواء ، لدينا حالة إنذار رقم 9 وتم التأكد منها
    Nous avons essayés de venir plus tôt mais nous étions en situation de crise. Open Subtitles حاولنا الوصول إلى هنا بشكل أسرع ولكن كان لدينا حالة أزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more