"لديه فكرة" - Translation from Arabic to French

    • a une idée
        
    • a aucune idée
        
    • a eu une idée
        
    • sait absolument pas
        
    • savait
        
    • idée d'
        
    • ignorait
        
    • sait rien
        
    • moindre idée
        
    C'est un ami à moi. Et il a... une idée dont il aimerait discuter avec toi. Open Subtitles هذا الرجل المحترم صديقي و لديه فكرة يريد مشاركتها معك
    Il a une idée de film. Open Subtitles إنه لديه فكرة عن الفيلم، إنه ليس سيء حتى الآن.
    Et un autobus. Quelqu'un a une idée ? Open Subtitles ونحن بحاجة ايضا الى حافلة هل من احد لديه فكرة عنها
    Walter n'a aucune idée de son insensibilité. Open Subtitles والتر ليس لديه فكرة كيف غير حساس انه يبدو.
    Je pourrais continuer à parler, mais le plus important, c'est que ce garçon a eu une idée. Open Subtitles اسمع، أستطيع الاسترسال بالحديث لكن ما يهم، هو أن هذا الشاب كانت لديه فكرة
    - Il manifeste beaucoup d'empathie, mais c'est son moment de deuil, et il ne sait absolument pas comment le gérer. Open Subtitles -إنه حساس طوال تلك السنوات والآن إنه وقته ليحزن ، وهو بالتأكيد ليس لديه فكرة كيف يفعل هذا
    Alors, qui a une idée pour la récupérer ? Parlez-moi, les gars. Open Subtitles إذن, من لديه فكرة عن طريقة إسترجاعه, تحدثوا إليّ يا أولاد
    On veut juste savoir si votre gars a une idée là-dessus. Open Subtitles فقط أريد أن أسأل رجلك إن كان لديه فكرة عن الأمر.
    Mais les citoyens Russes, surtout les plus jeunes, commencent à prendre conscience de ce qu’ils ont perdu. De même, la génération post soviétique a une idée très différente de celle de leurs parents de ce qu’est un niveau de vie moyen décent, et leurs aspirations sont donc beaucoup plus fortes. News-Commentary بيد أن المواطنين الروس، وخاصة الأحدث سنا، بدءوا يدركون حجم الخسارة التي تكبدوها. وعلى نحو مماثل فإن جيل ما بعد العصر السوفييتي لديه فكرة مختلفة تمام الاختلاف عن فكرة آبائهم عن المستوى اللائق من المعيشة، وبالتالي فإن تطلعاتهم أعلى كثيرا.
    Il travaillait au cabinet et il a une idée. Open Subtitles لقد كان يعمل في الشركة وهو لديه فكرة
    Il a une idée de ce que ça fait. Open Subtitles لديه فكرة عما يقوم بِه. -هل أخبر أي أحد؟
    Il prétend ne pas être intéressé et ensuite il a une idée. Open Subtitles يتظاهر بأنه ليس مهتم و ليس لديه فكرة
    Je vais lui parler pour voir s'il a une idée. Open Subtitles سأتكلم معه لرؤية إذا لديه فكرة أخرى
    Et le pilote n'a aucune idée que le plan de vol a été changé, donc il va être à court de carburant avec aucun plan pour atterrir. Open Subtitles والطيار ليس لديه فكرة عن تغيير خطة الطيران أذن سوف يحتاج الى الوقود مع عدم وجود خطة للهبوط
    Je te parie un bras et une jambe, maman, qu'il n'a aucune idée de quel jour nous sommes. Open Subtitles أراهن أنك ذراع وساق، أمي، انه ليس لديه فكرة عما هو اليوم.
    Le Major a eu une idée brillante. Open Subtitles الرائد ماركويز كانت لديه فكرة لامعة ... لامعة جداً
    Clay ne sait absolument pas ce qu'il ressent pour moi. Open Subtitles ليس لديه فكرة عن مشاعره لي
    naturellement, Brice ne savait rien... de sa relation avec I'agent russe. Open Subtitles برايس لم يكن لديه فكرة عن إتّصالها بالجاسوس السوفيتي.
    Ok, mais Evan n'a aucune idée d'à quel point ça peut être brutal. Open Subtitles حسنا، ولكن لا يوجد لديه فكرة ايفان كيف أنها يمكن أن تكون وحشية.
    - Rufus a réalisé que ce Nicholas ignorait la valeur de ce timbre et qu'il avait sûrement l'autre timbre... Open Subtitles روفوس ادرك ان هذا الرجل نيكولاس ليس لديه فكرة عن كم يستحق هذا الطابع ربما كان لديه الطابع الثاني، ميرلين ايضا.
    Je l'utilise tout le temps, et le propriétaire n'en sait rien. Open Subtitles أنا استخدامها في كل وقت، وصاحب ليس لديه فكرة.
    Je pense qu'on n'a pas la moindre idée. du temps que ça peut prendre. Open Subtitles لا أعتقد أن أحدا منا لديه فكرة كم من المفترض أن يستغرق هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more