"لديّ الكثير من" - Translation from Arabic to French

    • J'ai beaucoup de
        
    • J'ai plein de
        
    • J'ai plein d'
        
    • J'ai un tas de
        
    • J'ai beaucoup d'
        
    • J'ai tant de
        
    • ai une tonne de
        
    • ai tout mon
        
    • ai beaucoup à
        
    • ai pas mal de
        
    Ok, Cole, je dois y aller, parce que J'ai beaucoup de lecteurs fidèles qui ont besoin de mon aide. Open Subtitles كول يجب علي أن أذهب . لأن لديّ الكثير من القراء الأوفياء الذين يحتاجون لمساعدتي
    J'ai beaucoup de chiffres dans ma tête et ils sont tous énervés. Open Subtitles لديّ الكثير من الأرقام في رأسي وكلهم غاضبون
    Je sais. Mais J'ai plein de choses à sortir. Open Subtitles أجل,أعلم,لكن لديّ الكثير من الأشياء عليّ أن أزيلها من على صدرى
    J'ai plein d'autres blagues sur les menus, mais c'est ma préférée. Open Subtitles صحيح؟ إنها مضحكة لديّ الكثير من مزحات عن القوائم ولكن هذه هي المفضلة لي
    Bon, J'ai un tas de paperasses à finir. Open Subtitles ـ حسنًا لديّ الكثير من الأعمال الورقية يجبأنأكملهاهنا ،لذا ..
    Je suis candidat a la présidence parce que J'ai beaucoup d'idée pour améliorer Green Grove. Open Subtitles لقد ترشحت للإنتخابات لأنه لديّ الكثير من الأفكار لتحسين أوضاعنا
    J'ai beaucoup de trucs à gérer, et je veux juste être seule. Open Subtitles تجري لديّ الكثير من الأمور وأرغب فقط بأن أكون وحيدة.
    J'ai beaucoup de questions à son sujet, peut-être que vous avez les réponses. Open Subtitles ، لديّ الكثير من الأسئلة بشأنه . لربما تملكين أنتي الإجابة
    Désolé, je n'ai ... J'ai beaucoup de mal maintenant, vous savez? Open Subtitles أنا أسف, لديّ الكثير من المشاكل, كما تعلم؟
    Mais J'ai beaucoup de contacts, et beaucoup d'argent. Open Subtitles الشيء الجيّد أن لديّ الكثير من الإتّصالات والكثير من المال
    J'ai beaucoup de soucis en ce moment avec ce bébé. Open Subtitles لديّ الكثير من الأمور الان مع هذا الطفل
    J'ai beaucoup de gosses qui manient à peine les nombres entiers. Open Subtitles لديّ الكثير من التلاميذ لا يستطيعون التعامل بالأرقام
    J'ai plein de choses à faire ici, je ne peux pas... Open Subtitles لديّ، لديّ الكثير من العمل هنا .. لذا لايمكنني أن أذهب معكم ..
    J'ai plein de choses à faire. Open Subtitles أسمعيّ, لديّ الكثير من الأشياء عليّ فعلها
    J'ai plein de choses très importantes à faire. Open Subtitles لديّ الكثير من الأشياء المهمّة جدّاً لأفعلها
    J'ai plein d'autres endroits où j'ai besoin d'être. Open Subtitles لديّ الكثير من الأماكن التي عليّ التواجد بها.
    J'ai un tas de clients dans cette ville. Depuis la plèbe jusqu'aux masses. Open Subtitles لديّ الكثير من الزبائن في المدينة، من الجماهير العامة ومن الكنيسة ..
    J'ai beaucoup d'abréviations dans mes filtres. Open Subtitles لديّ الكثير من الرموز الأخرى في الفيلتر الخاص بي
    Tu dormais et... J'ai tant de questions. Open Subtitles فقد كُنتَ نائماً , و لديّ الكثير من الأسئلة
    J'ai besoin d'une douche. Et j'ai une tonne de travail. Open Subtitles يجب أن أستحم، لأن لديّ الكثير من الأعمال المتعلقة لأنجزها.
    A vrai dire, j'ai tout mon temps. J'étais venu pour la séance. Open Subtitles لديّ الكثير من الوقت، أتيتُ فقط اعتقادًا مني أن المحكمة ستنعقد
    J'ai besoin de prendre l'air. J'ai beaucoup à faire aujourd'hui. Open Subtitles لديّ الكثير من المهمات لأقوم بها, مملة جداً.
    Ecoute, j'ai pas mal de devoir à faire ce soir. Open Subtitles حسنا، لديّ الكثير من الفروض علي إنجازها الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more