"لديّ رسالة" - Translation from Arabic to French

    • J'ai un message
        
    • J'ai une lettre
        
    "J'ai un message pour nos grands chefs européens : Open Subtitles لديّ رسالة لأسياد الإتحاد الأوروبي
    Ce sera pas nécessaire. J'ai un message pour toi. De Celeste. Open Subtitles هذا لن يكون ضروريًّا لديّ رسالة لك من (سيلست).
    J'ai un message du commandant. Open Subtitles لديّ رسالة من القائدة
    J'ai un message du monde des morts. Open Subtitles لديّ رسالة من العالم الروحاني.
    J'ai une lettre du Procureur Général nous autorisant à reprendre cette enquête. Open Subtitles لديّ رسالة من النائب العام يُصرّح بتولّينا هذه القضيّة.
    Mr le Sécrétaire, J'ai un message du commandement. Open Subtitles سيدي الوزير لديّ رسالة من القيادة
    Je suis l'ambassadeur d'Autriche. J'ai un message important de mon gouvernement. Open Subtitles أنا "السّفير النمساوي", لديّ رسالة هامّة من حكومتي.
    J'ai un message pour toi, big boss. Open Subtitles لديّ رسالة لك أيها الرجل الكبير.
    Dis-lui qu'on l'attend. J'ai un message. Open Subtitles أخبريه أنّني أنتظر، لديّ رسالة.
    Je suis l'ambassadeur d'Autriche. J'ai un message important de mon gouvernement. Open Subtitles أنا "السّفير النمساوي", لديّ رسالة هامّة من حكومتي.
    J'ai un message à te passer de la part de Stevens. Open Subtitles (بيردورث)، لديّ رسالة لكِ من (ستيفنز) - سونيا)؟ ) -
    J'ai un message pour la machine et ses agents. Open Subtitles لديّ رسالة للآلـة وعملائهـا
    J'ai un message de sa Grâce. Open Subtitles لديّ رسالة من صاحب الغبطة
    - J'ai un message important. Open Subtitles ـ (جيمس)، لديّ رسالة مهمة جدًا ـ أنّي أروي قصة
    Et J'ai un message pour vous. Open Subtitles وأنا لديّ رسالة لأجلك كذلك.
    Et J'ai un message pour vous. Open Subtitles وأنا لديّ رسالة لأجلك كذلك
    J'ai un message pour toi, canalla. Raphael t'envoie son meilleur souvenir. Open Subtitles لديّ رسالة لك، أيّها الحقير.
    J'ai un message pour toi et tout tes amis les schtroumpfs. Open Subtitles لديّ رسالة لكِ و لكل أصدقائك (السنافر) الصغيرة
    Écoutez, J'ai une lettre que j'aimerais que vous apportiez à Nikki. Open Subtitles اسمع، لديّ رسالة أريدك أنْ توصلها إلى (نيكي)، اتّفقنا؟
    Seigneur North, J'ai une lettre urgente des colonies. Open Subtitles لديّ رسالة عاجلة من المستعمرات يا سيد (نورث)ا.
    J'ai une lettre pour vous, sœur Luc, Open Subtitles لديّ رسالة لكِ أيّتها "الأخت لووك".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more