"لدي العديد من" - Translation from Arabic to French

    • J'ai beaucoup de
        
    • J'ai plusieurs
        
    • J'ai beaucoup d'
        
    • J'ai des
        
    • J'ai tant de
        
    • J'ai plein de
        
    • J'ai un tas d'
        
    • J'ai un tas de
        
    • J'ai tellement de
        
    • J'ai trop de
        
    • J'ai de nombreux
        
    Je ne l'ai pas dit et ça ne l'ai pas, et J'ai beaucoup de questions à propos de ça. Open Subtitles أنا لم أقل و هي كذلك بالفعل و لدي العديد من الأسئلة بخصوص هذا الموضوع
    J'ai plusieurs ordonnances restrictives qui disent le contraire. Open Subtitles لدي العديد من الأوامر الزجرية أن أقول خلاف ذلك.
    Comme vous pouvez l'imaginer, J'ai beaucoup d'idées pour l'avenir, et j'espère en transmettre quelques-unes à mon successeur. UN وكما ترون، فإن لدي العديد من الأفكار للمستقبل آمل أن أنقل بعضها إلى خليفتي.
    Je veux dire, J'ai des tonnes d'amis fées. Open Subtitles أعني, انه لدي العديد من الأصدقاء الجنيين
    J'ai tant de comptes à régler, que même la mort a refusé de me prendre Open Subtitles لدي العديد من الحسابات لأصفيها إلى درجة أن الموت رفضني
    J'ai plein de projets, on va faire un tour de cheval, gouter du vins, faire un tour en ballon. Open Subtitles لدي العديد من الخطط سنذهب لركوب الخيل، تذوق النبيذ، ورحلة في البالون الساخن
    - J'ai un tas d'amis géniaux... en ligne. Open Subtitles هي لدي العديد من الأصدقاء الرائعون على أون لاين
    J'ai un tas de personnes à qui je peux parler. Open Subtitles لدي العديد من الناس الذين استطيع التحدث اليهم
    Punky, J'ai tellement de réponses à cette question que je ne sais pas par où commencer. Open Subtitles لدي العديد من الإجابات لهذا السؤال يا ذات النمش. لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    J'ai trop de femmes pour ne pas savoir quand une femme est malheureuse. Open Subtitles لدي العديد من الزوجات انني اعلم ان كانت المرأة غير سعيدة
    J'ai beaucoup de pendules, Mr Carter et Will Jones est muet. Open Subtitles لدي العديد من الساعات,سيد كارتر و ويل جونز صامت
    Ecoute, J'ai beaucoup de compétences, mais je ne peux pas manipuler ce que les gens ont entendu... Open Subtitles إنظري لدي العديد من المهارات ولكن لا أستطيع التلاعب بما سمعه الناس إلى الآن
    J'ai beaucoup de choses de valeur à la maison. Open Subtitles لدي العديد من الممتلكات القيمة للشركة في المنزل
    J'ai plusieurs aventures extraconjugales. Open Subtitles لدي العديد من العلاقات خارج نطاق الزواج.
    J'ai plusieurs slides avec des données importantes que je dois montrer. Open Subtitles لدي العديد من الملفات فيها الكثير من المعلومات المهمة والتي يجب علي قرائتها
    Comme vous pouvez l'imaginer, J'ai beaucoup d'idées pour l'avenir, et j'espère en transmettre quelques-unes à mon successeur. UN وكما ترون، فإن لدي العديد من الأفكار للمستقبل آمل أن أنقل بعضها إلى خليفتي.
    Et vous l'aurez remarqué,... J'ai beaucoup d'à prioris sur le comportement que chacun d'eux doit avoir Open Subtitles وكما تعلم حتى الآن بأن لدي العديد من الآراء حول حق الجميع بأن يعيشَ حياته
    J'ai des milliers de courses à faire, des choses à rendre... Open Subtitles حسناً انا لدي العديد من الأمور فحسب لكي أجريها و ملايين الأشياء تحتاج للإعادة
    J'ai tant de bons souvenirs de cet endroit. Open Subtitles لدي العديد من الذكريات المولعة عن هذا المكان
    T'en fais pas pour ça. J'ai plein de problèmes. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ لدي العديد من المشاكل
    J'ai un tas d'autres choses que je pourrais faire maintenant. Open Subtitles لدي العديد من الأشياء الأخرى التي يمكنني عملها الآن.
    J'ai un tas de captures, je peux vous montrer. C'était quand ? Open Subtitles لدي العديد من اللقطات للشاشة تستطيعوا رؤيتها.
    Moi! J'ai tellement de questions sur l'avenir! La bouffe est-elle sous forme de pilules? Open Subtitles يا إلهي، لدي العديد من الاسئلة التي تتعلق بالمستقبل هل أصبح الطعام في هيئة حبوب؟
    J'ai trop de patientes et elles prennent trop de mon temps. Open Subtitles لدي العديد من المرضى و هن يأخذن الكثير من وقتي
    J'ai de nombreux amis qui partagent votre opinion. Open Subtitles لدي العديد من الأصدقاء الذي يشاطرونك في الرؤية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more