"لدي الكثير من" - Translation from Arabic to French

    • J'ai beaucoup d'
        
    • J'ai plein de
        
    • J'ai trop de
        
    • j'ai beaucoup de
        
    • J'ai un tas de
        
    • J'ai tellement de
        
    • J'ai du
        
    • J'ai plein d'
        
    • j'ai pas mal de
        
    • J'ai de
        
    • J'ai des
        
    • J'ai tant de
        
    • J'ai une tonne de
        
    • J'ai beaucoup à
        
    • J'ai énormément de
        
    J'ai beaucoup d'amis, John, avec beaucoup de moyens et la gâchette qui les démange, et toi... Open Subtitles لدي الكثير من الأصدقاء ، جون مع الكثير من الموارد وأسلحة جاهزة
    J'ai plein de temps pour ré-apprendre les choses, et je vais l'utiliser pour le sexe quand je le ferais. Open Subtitles لدي الكثير من الوقت , لاعيد تجربة الاشياء , وسوف أصل للجنس عندما أصل اليه
    Salut, je ne peux pas parler, J'ai trop de papiers à plier. Open Subtitles أوه، مهلا، الرجال. لا أستطيع الحديث. لدي الكثير من الورق لأضعاف.
    j'ai beaucoup de questions sur ce que tu viens de dire. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة عن الشيء الذي قلته للتو
    J'ai un tas de pensées et de sentiments à revendre depuis longtemps. Open Subtitles لدي الكثير من الأفكار والمشاعر وذلك منذ وقت طويل مضى
    J'ai tellement de voitures que les gens me demandent : Open Subtitles لدي الكثير من السيارات الناس تأتي لي وتقول:
    Jusqu'ici, J'ai du saumon, du poulet, du maïs, de la farine de blé complet... Open Subtitles لدي الكثير من الجسيمات. حتى الآن، لقد حصلت السلمون والدجاج و
    J'ai beaucoup d'ami proche qui en porte, cependant. Open Subtitles انا لدي الكثير من الاصدقاء المقربين الذين يفعلون ذلك
    J'ai beaucoup d'expérience. Open Subtitles نعم , لدي الكثير من الخبرة في مجال الاعمال
    Ouais, alors J'ai beaucoup d'idées à propos du discours pour la campagne. Open Subtitles حسناً ، لدي الكثير من الأفكار عن خطاب الترشح
    J'ai plein de boulot, j'ai besoin de quelques heures. Open Subtitles لدي الكثير من العمل وسأحتاج إلى بضعة ساعات إضافية لإنهاء عملي
    D'accord. J'ai plein de questions, mais vous devriez peut-être commencer. Open Subtitles حسناً إذاً، لدي الكثير من الأسئلة لكنني أعتقد أنه عليك البدء ربما
    J'ai plein de trucs, du liquide... Open Subtitles لدي الكثير من الاشياء هنا، حسنا؟ السيولة النقدية.
    Je vous le redis, J'ai trop de meubles dans mon super magasin, et si je vends pas tout, je vais devoir tout brûler. Open Subtitles لدي الكثير من الأثاث في متجري وإذا كنت لا أقدر على أخذه بعيدًا
    j'ai beaucoup de travail. À plus. Open Subtitles ‫لدي الكثير من العمل لأقوم به، إلى اللقاء
    J'ai un tas de véhicules dans votre gamme de prix, des véhicules fonctionnels. Open Subtitles لدي الكثير من السيارات في نطاقك السعريّ وسيارات عملية
    J'ai tellement de boulot avant d'aller me coucher. Open Subtitles ‫لدي الكثير من الواجبات المنزلية ‫للقيام بها قبل النوم
    J'ai du liquide et des cartes. Open Subtitles خذ محفظتى ، انا لدي الكثير من النقود خذ بطاقة الائتمان ومفاتيحي
    J'ai plein d'autres appartements si vous cherchez moins moderne. Open Subtitles لدي الكثير من العقارات ان اردتم شيء اقدم
    j'ai pas mal de raisons de détester ton mari, mais malgré tout, je ne pense pas qu'il se dit ça. Open Subtitles إسمعي، لدي الكثير من الأسباب لكي أكره زوجك. ولكن حتى أنا لا أعتقد أنه سيقول هذا.
    J'ai de toute évidence beaucoup de colère en moi, mais j'essaie d'y échapper, c'est toxique. Open Subtitles من الواضح لدي الكثير من الغضب لكن أحاول تركه لان الغضب سام
    Je la connais, j'ai travaillé avec elle. Mais J'ai des doutes. Open Subtitles لقد عملت معها أبدا، ولكن لدي الكثير من الشكوك.
    J'ai tant de questions, mais les données les plus fiables viennent de vos cellules. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة لكن البيانات الأكثر مصداقية تأتي من خلاياكَ.
    J'ai une tonne de boulot pour te faire sortir, chéri. Open Subtitles لدي الكثير من العمل لاقوم به عزيزي سوف أخرجك من هنا باكراً
    Clark, je suis désolé mais je reviens juste de Metropolis, J'ai beaucoup à faire. Open Subtitles آسف لكن وصلت للتو من ميتروبوليس لدي الكثير من العمل
    J'ai énormément de devoirs à faire pendant les vacances. Open Subtitles لدي الكثير من الفروض علي الانتهاء منها خلال هذه العطلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more