"لدي المزيد" - Translation from Arabic to French

    • j'ai plus
        
    • J'ai encore
        
    • J'en ai d'autres
        
    • avoir plus
        
    • J'en ai encore
        
    • n'ai plus
        
    Je pensais que je travaillais à travers quelques trucs, mais clairement, j'ai plus de travail à faire. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني العمل ،على بعض الأغراض ،ولكن من الواضح لدي المزيد من العمل كي أفعله
    j'ai plus de crédibilité ici que vous n'en avez jamais eu. Open Subtitles لدي المزيد من المصداقية هنا أكثر. مما كانت عليه مصداقيتك أبداً.
    j'ai plus d'argent que je pourrais en depenser dans 12 vies et une bonne partie de celui-ci a servi a finanver ce coup Open Subtitles لدي المزيد من المال مما كنت يمكن أن تنفق في اثنتي عشرة عمر، وقدرا كبيرا منه قد ذهب لتمويل هذا الانقلاب.
    Tu vas devoir attendre, Dave, J'ai encore des données à effacer avant que je puisse prendre soin de toi. Open Subtitles سوف تضطر الى الإنتظار يا ديف لدي المزيد من بعض قواعد البيانات لكي أمسحها قبل أن أتمكن من العناية بك
    J'ai encore des vêtements pour toi. Mais je les ai oubliés chez moi. Open Subtitles لدي المزيد من الملابس من أجلك فقط أنسى دوما أحضارهم معي
    Si vous m'en voulez pour le tapis, J'en ai d'autres ! Open Subtitles لا! إذا كنت غاضبًا مني بشأن السجادة لدي المزيد من السجاد!
    J'imagine que je pensais avoir plus de temps. Open Subtitles لقد ظننت انه لدي المزيد من الوقت، اعتقد ذلك
    J'en ai encore quelques unes. Open Subtitles لدي المزيد لأمضي به
    Tracez cet appel. j'ai plus beaucoup de temps. Open Subtitles تعقب هذه المكالمه , ليس لدي المزيد من الوقت
    j'ai plus de mauvaises choses à te dire. Open Subtitles لدي المزيد من الأشياء السيئة لأخبركِ بها
    Pourquoi pensez-vous que j'ai plus d'informations? Open Subtitles لماذا تعتقد أن لدي المزيد من المعلومات ؟
    j'ai plus d'ennemis. Tirez-vous, commandant. Open Subtitles إنني لم يعد لدي المزيد من الأعداء إنطلق من هنا يا كابتن
    j'ai plus à perdre maintenant. Open Subtitles لدي المزيد لتفقد الآن.
    Bien sûr que j'ai plus de coke. Open Subtitles بالطبع لدي المزيد من الكوكائين.
    Et que J'ai encore des bières dans mon sac. Open Subtitles أظن أيضاً أن لدي المزيد من الجعّه في حقيبتي
    J'ai encore du travail. Merci. Open Subtitles لدي المزيد من العمل لأقوم به أشكرك لعرضك
    Je sais mais J'ai encore des fruits à laver. Open Subtitles المتواجدة في المطار، التي تغلق نفسها بنفسها أعلم، لدي المزيد من الفواكه التي سأغسلها خلال دقيقة
    Hey, les gars, J'ai encore des mauvaises nouvelles. Open Subtitles يارفاق، لدي المزيد من الأخبار السيئة
    J'ai encore du travail pour vous, si ça vous intéresse. Open Subtitles لدي المزيد من العمل، لو أنكِ مهتمة
    Heureusement que J'en ai d'autres. Open Subtitles أعتقد أن من الجيد أن لدي المزيد
    J'aurais aimé avoir plus de temps pour me préparer. Open Subtitles تمنيت لو كان لدي المزيد من الوقت للاستعداد.
    - J'en ai encore plein. Open Subtitles حسناً، لدي المزيد منها
    Si je révèle tous mes secrets, je n'ai plus de mystères. Open Subtitles إذا أنا تكشف كل أسراري، لدي المزيد من أسرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more