Messieurs, ce que j'ai ici sont les restes d'une adolescente, qui semble avoir entre 16 et 18 ans. | Open Subtitles | أيها السادة، ما لدي هنا هي بقايا مراهقة تبلغ من العمر مابين 16 إلى 18 سنة |
Tu as une lampe et un tapis, et c'est plus que ce que j'ai ici. | Open Subtitles | تحصل على مصباح وسجاد وهما أكثر مما لدي هنا |
Enfin, bien sûr, elle me manque beaucoup, mais je sais ce que j'ai ici. | Open Subtitles | أنا يعني، بطبيعة الحال، كما تعلمون، أنا نفتقدها كثيرا، لكنني أعرف ما لدي هنا. |
j'ai là une expertise de son médecin qui le prouve. | Open Subtitles | لدي هنا شهادة مشفوعة بيمين من طبيبها تفيد ذلك. |
J'ai un chèque pour plus qu'il n'en faut pour cette revue. | Open Subtitles | لدي هنا شيك بمبلغ أكثر مما نحتاجه لفتح المسرح |
Ok Lindsers, j'ai ici une liste de choses dont on peut parler, aucune d'elles n'impliquant des stupides hommes. | Open Subtitles | حسنًا ليندزي, لدي هنا قائمة تحتوي على مواضيع لا تتحدث عن الرجال الحمقى |
Salut. j'ai ici un rapport de l'EPA qui a été... | Open Subtitles | مرحبا، لدي هنا تقرير من وكالة حماية البيئة... |
Juge Cohen, j'ai ici l'agent qui a procédé à l'arrestation. | Open Subtitles | أيها القاضي كوهين, لدي هنا الضابط الذي ألقى القبض عليه |
j'ai ici des scientifiques qui s'assurent que les vestiges sont bien préservés. | Open Subtitles | لدي هنا خبراء مدربون من المتحف للتأكيد أن هذه الآثار تعالج بشكل صحيح |
Roxie, j'ai ici une déposition dans laquelle vous reconnaissez avoir eu des relations avec Fred Casely. | Open Subtitles | روكسي, لدي هنا إفادة إعترفت فيها أنه كانت لك علاقات غير مشروعة مع الميت فريد كايسلي |
j'ai ici les documents, tous remplis, prêts pour votre approbation. | Open Subtitles | لدي هنا الوثائق ملأتها جميعها جاهزة لموافقتك عليها سيدي |
Ce que j'ai ici dit que le débris le plus au nord indique un point d'impact à environ | Open Subtitles | ما لدي هنا يقول أن الطرف الشمالي الأقصى للحطام يشير إلى نقطة صدام تقريباً |
Bon, j'ai ici - votre contrat de mariage... - Oh, oui. | Open Subtitles | إذا، لدي هنا اتفاقياتكم لما قبل الزواج لتوقعوها |
j'ai ici des diagrammes... des témoignages et les procès-verbaux de procès... où d'innocents Africains ont été condamnés pour... des crimes qu'ils n'avaient pas commis et ont ensuite été brûlés vifs. | Open Subtitles | لدي هنا تخطيطات مذكرات بخط اليد ونسخ من محاكمات حيث كان الأفارقة أبرياء وأدينوا في جرائم لم يرتكبوا |
j'ai ici les actes de renonciation signés par tout le personnel de la Maison Blanche et les cadres de la CIA. | Open Subtitles | لدي هنا نسخ من أوراق كانت قد وقعت من قِبل موظفي البيت الأبيض |
j'ai ici une très belle bête qui a appartenu à I'homme qu'on va pendre. | Open Subtitles | لدي هنا حيوان رائع جدا في مامضى كان ملك شاب نحن علو وشك شنقة |
En fait, j'ai ici un prototype de ce à quoi ressembleront les paquets de tabac en Australie lorsque ces lois prendront effet l'année prochaine. | UN | وفي الحقيقة، لدي هنا نموذج لشكل عبوات التبغ بالشكل الذي ستظهر فيه في استراليا عندما تدخل هذه القوانين حيز النفاذ في العام المقبل. |
Ce que j'ai ici dis le contraire. | Open Subtitles | لكن, الذي لدي هنا يقول أنك مخطئ |
Je voulais pas en arriver là, mais j'ai là un Geordi La Forge de Star Trek : | Open Subtitles | لا أريد أن أقوم بهذا لكن لدي هنا بعض النوادر أخطاء الإنتاج , حالة ممتازة |
Tu ne sais pas ce que j'ai là. | Open Subtitles | امم. انت لا تعرف ما الذي لدي هنا |
J'ai un changement d'identité à vérifier avec vous. | Open Subtitles | لدي هنا تغيير اسم أريدكم أن تفيدوني بشأنه |