"لذا ذهبت" - Translation from Arabic to French

    • Je suis allé
        
    • Alors je suis
        
    • Je suis allée
        
    • donc je suis
        
    Il me fallait des preuves, Je suis allé en chercher. Open Subtitles لقد قلت أنك بحاجة لدليل. لذا ذهبت لأبحث.
    Je ne la croyais pas, alors Je suis allé vérifier et c'était vrai. Open Subtitles لذا ذهبت للتأكد من الأمر وكان حقيقياً كانت تقول الحقيقة
    J'avais besoin de son aide pour un projet, et je n'arrivais pas à dormir, donc Je suis allé la voir. Open Subtitles لقد إحتجت لمساعدتها في مشروع ولم أستطع النوم, لذا, ذهبت لرؤيتها
    Mon amie,c'est une patiente ici elle avait vraiment envie des bonbons,Alors je suis sortie en chercher. Open Subtitles صديقتي، انها مريضة هنا. كانت تريد ان تجربه هذه. لذا ذهبت لأحضره لها.
    Je savais que si je ne faisais rien, j'étais la suivante, Alors je suis allée à la fenêtre et je l'ai ouverte. Open Subtitles وكنت أعرف إذا فعلت أي شيء سأكون التالية، لذا ذهبت إلى النافذة وفتحتها،
    Parce que la mère d'Eun Sang était occupée ce jour-là, aussi Je suis allée là-bas en son nom. Open Subtitles لان والدتها كانت مشغوله جداً في ذلك اليوم لذا ذهبت بدلاً عنها
    Puis j'ai entendu un bruit, en haut, donc Je suis allé voir ce que c'était, et je l'ai trouvé par terre... Open Subtitles ومن ثم سمعت شيء ما بالأعلى لذا ذهبت لتفقد الأمر ووجدته ، مٌستلقياً على الأرض
    Je n'avais rien à faire, alors Je suis allé dans un bar. Open Subtitles ولم يكن لدي ما أفعله لذا ذهبت إلى الحانة في المدينة
    Les dossiers étaient dans le coffre de ma voiture, du coup Je suis allé au garage. Open Subtitles كانت الملفات في حقيبة سيارتي لذا ذهبت إلى المرآب
    Tu es venue me voir me demandant une faveur pour ton père donc Je suis allé le voir pour lui demander une faveur moi-même. Open Subtitles ما حدث, انك جئت لي تطلبين مساعدة لوالدك, لذا ذهبت له طالبا معروفا على طريقتي
    Je sais que les tueurs aiment visiter leurs scènes de crime parfois, donc Je suis allé vers lui, j'ai pris son nom. Open Subtitles أعلم أن بعض القتلة بعض الأحيان يحبون زيارة مسرح جرائمهم لذا ذهبت إليه وأخذت اسمه
    J'ai vu ça comme un challenge, donc Je suis allé chercher dans le deep web. Open Subtitles رأيت هذا الأمر كتحدي لذا ذهبت ابحث في الشبكة العميقة
    - alors Je suis allé vérifier. - C'était le même gars ? Open Subtitles لذا ذهبت لاتفقد الامر هل كان نفس الرجل ؟
    Alors Je suis allé consulter les médiums les plus célèbres par le monde Open Subtitles لذا ذهبت لمشاورة أعتى وسيط روحي في العالم.
    Je suis allée dans un bar et je l'ai vu avec une fille. Open Subtitles لذا ذهبت الى نادي ليلي و رأيته يتبادل القبل مع إحدى الفتيات
    J'ai dû faire une pause, Je suis allée dans un pub avec mon amie. Open Subtitles احتجت لدخول الحمام لذا ذهبت الى حانة أنا و صديقتي
    Donc Je suis allée à la SPA, car... je n'arrivais pas à penser à autre chose. Open Subtitles أكوندائماهنا لذا ذهبت الى متجر الحيوانات لإني أردتُ أن أغيّر من نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more