Il sait qu'il ne sortira pas avant longtemps, alors il se repose. | Open Subtitles | إذ يعرف أنه لن يخرج قريباً, لذا فهو مسترخ. |
Je lui ai fait une faveur ce matin, alors il a appelé et m'a dit que je pouvais prendre tout le périssable. | Open Subtitles | فقد أسديته صنيعاً هذا الصباح، لذا فهو اتصل بي وقال لي أنه يمكنني أخذ المواد سريعة التلف. |
Pas de poussière dessus, Donc il n'est pas là depuis longtemps. | Open Subtitles | لا غبار عليه، لذا فهو لم يكن هناك منذ مدة |
Il ne trouve pas de parachute Donc il se jette comme ça par la porte, à travers la fumée. | Open Subtitles | ،انه لا يمكنه العثور على مظلة لذا فهو فقط يلقي بنفسه ،مباشرة خارج الباب .من خلال الدخان |
donc c'est la même chose ici. | Open Subtitles | لذا فهو الأمر ذاته انه الأمر ذاته هنا انت تنجح في قسم واحد و |
c'est pourquoi il soutient sans réserve l'élaboration d'un projet de convention générale contre le terrorisme international et d'un projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. | UN | لذا فهو يساند بلا تحفظ وضع مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Il n'est donc pas en mesure de donner des précisions sur le sort réservé aux personnes disparues ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | لذا فهو لا يستطيع تقديم أي إفادة بشأن مصير الأشخاص المعنيين بالحالات المعلقة ولا بشأن مكان وجودهم. |
donc ça craint, tu n'as pas la même confiance en moi dans ce monde que celle que tu avais là bas. | Open Subtitles | لذا فهو أمر مزرٍ أنكِ لا تنعمين بنفس الإيمان بي هنا مثلما كنتِ هناك |
Il nous reste que 4 cartouches pour le Big boss alors il ne nous sert plus à grand chose. | Open Subtitles | حسناً، لدينا أربع طلقات فقط للسلاح الكبير هذا، لذا فهو عديم الجدوى |
Il a perdu connaissance alors il ne se rappelle pas vraiment. | Open Subtitles | لقد فقد وعيه لذا فهو لا يتذكر حقاً اي شيء |
Alors, il envoie sa carte postale à la poste japonaise, qui la traduit dans un langage postier universel. | Open Subtitles | لذا فهو يرسل بطاقته ,لمكتب البريد الياباني والذي سيترجم البطاقة البريدية للغة عالمية للمكاتب البريدية |
Il ne s'est pas nourri en 2 000 ans, alors il a besoin de se gaver en sang. | Open Subtitles | ،إنّه لم يتغذَّ خلال 2000 عام .لذا فهو بحاجة لاحتساء الدماء نهمًا |
Mais il a eu des difficultés, alors il arrête de boire. | Open Subtitles | لكن هو .. لا أعلم انه كان أمرا صعبا لذا فهو بعيد عن الكحول الان |
Et moi, un médecin de fermer cette aile, Donc il n'y a que nous. | Open Subtitles | أذهنت الأطباء لإغلاق هذا الجناح بأسره، لذا فهو حصريّ لنا. |
Donc il ne pense pas que tu puisses faire un retour après ta blessure, | Open Subtitles | لذا فهو لا يعتقد أنه بإمكانك العودة مُجدداً بعد شفائك من الإصابة |
Et bien... ton père recherchait le gars qui t'a frappé, Donc il n'est pas seul. | Open Subtitles | جعله والدكِ يبحث عن الرجل الذي .صدمكِ، لذا فهو ليس وحيداً |
Donc il a ce ventilateur qui empêche l'unité de surchauffer en rafraîchissant l'air. | Open Subtitles | لذا فهو لديه هذه المروحة التي تحافظ على هذه الوحدة من السخونة الزائدة عن طريق أمتصاص الهواء البارد |
Donc il doit se débarrasser de tous les témoins potentiels. | Open Subtitles | لذا فهو مجبر على التخلص من كلّ الشهود |
Un petit malentendu, donc c'est maintenant, ce qui est parfait. | Open Subtitles | لقد حدث خلط بسيط لذا فهو الأن الذي هو رائع بدوره |
donc c'est un micro ? | Open Subtitles | لذا فهو يبث إلى أجل غير مُسمى إذن هذه أداء مُراقبة ؟ |
c'est pourquoi il est opposé à l'idée d'institutionnaliser la pratique de réunions avec les organismes spécialisés. | UN | لذا فهو يعترض على فكرة إضفاء طابع مؤسسي على الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات مع المؤسسات المتخصصة. |
Il n'est donc pas en mesure de donner des précisions sur le sort réservé aux personnes disparues ni sur le lieu où elles se trouvent. | UN | لذا فهو ما زال غير قادر على تقديم أي إفادة بشأن مصير الأشخاص المعنيين وبشأن مكان وجودهم. |
Seulement bon pour les courtes portées, de plus c'est en plastique, donc ça se dégrade après quelques utilisations. | Open Subtitles | جيد فقط في المسافات القريبة و أيضًا هو بلاستيك لذا فهو يتلاشى بعد عدة إستخدامات |
Mais ce n'était pas la bonne année, alors ça ne sert à rien. | Open Subtitles | ولكنك قد ارسلتنى الى العام الخطأ لذا فهو ليس مهما |