Eh bien, je crois en Dieu, donc je n'ai pas vraiment peur de mourir. | Open Subtitles | حسناً، أنا أؤمن بالله لذلك أنا لست خائفاً حقاً من الموت |
Eh bien, je crois en Dieu, donc je n'ai pas vraiment peur de mourir. | Open Subtitles | حسناً، أنا أؤمن بالله لذلك أنا لست خائفاً حقاً من الموت |
Je ne m'étais pas vraiment disputé avec quelqu'un , donc je ne suis pas désolé. | Open Subtitles | لم أكن حقا القتال مع أي شخص ، لذلك أنا لست آسف. |
Alors je supprime les médicaments qui la maintiennent dans le coma. | Open Subtitles | لذلك أنا أحاول أن أوقف الأدوية التي تسبب الإغماءة |
Je serais incapable d'abandonner mon enfant moi aussi Alors je ne vous en veux pas. | Open Subtitles | وأنا لن تكون قادرة على التخلي عنه أمه, لذلك أنا لا ألومك. |
C'est juste que cette femme semblait plutôt dangereuse, donc j'ai joué la carte de la tumeur. | Open Subtitles | انها مجرد أن تلك المرأة يبدو خطرا جدا، لذلك أنا لعبت بطاقة الورم |
alors j'ai détruit des vies innocentes, les unes après les autres. | Open Subtitles | لذلك أنا دمرت ارواح الأبرياء . الواحدة تلو الأخرى |
donc je prépare une sauce pour rendre sa bouffe comestible. | Open Subtitles | لذلك أنا أبتكر صلصة تجعل طبخها قابل للأكل |
donc je te dis en face ce que je pense, et, selon moi, la vérité. | Open Subtitles | لذلك أنا أقول على وجهك ما التفكير، في رأيي، ما هي الحقيقة. |
On ne m'a pas confié l'histoire, donc je donne des conseils. | Open Subtitles | أنا لم أقم بتحديد القصة, لذلك أنا أسدي النصيحة. |
Ainsi donc, je vous demande... de confirmer ma sentence, Messer l'Abbé. | Open Subtitles | لذلك أنا أُطالبك بالمصادقة على حكمي سيدي رئيس الدير |
Ma mère a engagé une sécurité supplémentaire pour aujourd'hui, donc je pense qu'on devrait le dire à Aria après le mariage. | Open Subtitles | حسنا، استأجرت أمي أمن إضافي لهذا اليوم، لذلك أنا لا أعتقد أننا يجب أن نقول لأأريا حتى بعد الزفاف |
Oh, il n'y a pas assez d'espace pour tout mon génie, donc je vous laisse avec ma peur des meubles en osier, mon désir de jouer de la trompette, ma tentative d'achat d'un chapeau, | Open Subtitles | أوه، ليس هناك مساحة كافية لجميع عبقري، لذلك أنا تركك مع خوفي من الأثاث الخوص، رغبتي في لعب البوق، |
J'ai été capable d'extraire des empreintes de cette pipe, donc je les ai envoyées à Booth et Aubrey. | Open Subtitles | وكنت قادرا على سحب يطبع خارج أن الأنابيب، و لذلك أنا أرسل لك الرسالة إلى بوث وأوبري. |
On n'est pas en Europe, Alors je n'ai qu'une heure. | Open Subtitles | وليس أوروبا، لذلك أنا فقط الحصول على ساعة. |
J'en ai eu marre d'attendre la dépanneuse, Alors je suis venue avec Delilah et McGee. | Open Subtitles | أنا تعبت من الانتظار سحب الشاحنة، لذلك أنا قدمت مع دليلة وماغي |
Environ dix-huit heures avant l'annonce, Alors je suis évidemment impatient de voir ce qu'ils vont dire, et je veux y être. | Open Subtitles | ـ 18 ساعة أو نحو ذلك حتى الإعلان لذلك أنا أتطلع لما سيقولونه وأريد أن أكون هناك |
Mon frère m'a fait gagner de l'argent, Alors je le laisse seul dans la rue. | Open Subtitles | أخى ترك لى بعض المال لذلك أنا سأترك مؤخرته في الشارع اللعين |
Alors, je vais vous tourner le dos et reprendre ma place. | Open Subtitles | لذلك أنا سألتف هنا للخلف مرة أخرى نحو طاولتي |
Mais ça sonnait faux, donc j'avais l'habitude de prétendre que tu étais là aussi. | Open Subtitles | ولكن شيئا ما كان مفقودا. لذلك أنا تظاهرت أن كنت هناك. |
Mais il a continué, alors j'ai visé au centre. | Open Subtitles | لكنه لم يكن يفعل، لذلك أنا هدفت على الكتلة المركزية |
C'est pourquoi je vous invite à cesser les activités militaires, à instaurer la paix et des relations de bon voisinage. | UN | لذلك أنا أدعوكم الى وقف اﻷعمال العسكرية والى السلم وبناء علاقات جوار حسنة. |