Donc si vous êtes sur cet enregistrement disant quelque chose proche de ce qu'ils prétendent. | Open Subtitles | لذلك إن كان كلامك على ذلك التّسجيل قريبًا بأيّ طريقة ممّا يدّعيانه |
Donc si tu as une idée pour arranger ça, s'il-te-plaît dis le moi. | Open Subtitles | لذلك إن كنت تملك فكرة أستخدمها لأصلح هذا الأمر، فأعلمني رجاءً. |
Je suis allé au magasin, j'ai acheté ça, fait une grande entrée, Donc si j'allais te demander en mariage, ce serait difficile de faire mieux, tu ne penses pas ? | Open Subtitles | ذهبت إلى المتجر واشتريت هذا، وقمت بدخول ملفت للانتباه لذلك إن كنت سأتقدّم لاقتراح الزواج |
Alors si tu te réveilles sur la paillasse, tu sauras pourquoi. | Open Subtitles | لذلك إن استيقظت على فراش القش فهذا ما حدث |
Alors si tu me fais confiance, laisse-moi t'aider. | Open Subtitles | لذلك , إن كنتِ تثقين بي , إذن دعيني أساعدك |
Alors si tu pouvais nous rappeler quand t'as une minute, ce serait formidable. | Open Subtitles | لذلك إن كان بإمكانك أن تتصل بنا عندما تحظى بالوقت فذلك سيكون رائعاً |
Donc, si vous le voyez, ce n'est pas bon signe. | Open Subtitles | لذلك, إن كنتم تشاهدونه الآن فالأوضاعُ سيئة |
Donc, si vous pensez que Je suis assise seule à la maison que je ne me fais pas dragué par des pompiers et des musiciens, sois assuré que ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | لذلك إن كنت تعتقد أنني أجلس في منزلي وحيدة ولا تتم مغازلتي بواسطة الإطفائيين والموسيقيين دعني أؤكد لك أن هذا ليس صحيحا |
Donc si vous ne voulez pas vos réponses éclaboussées tout partout, laissez-nous entrer tout de suite. | Open Subtitles | لذلك إن لم ترد الإجابات مبعثرة في كل المكان فأدخلنا الآن |
Donc... si c'est vraiment ta passion, on devrait le faire ensemble. | Open Subtitles | لذلك, إن كان ذلك هو طموحك الشغوفِ فعلاً فيجبُ علينا أن نفعلَ ذلكَ سويةً |
Donc, si elle dit que je les ai tuées... c'est qu'elles doivent être mortes. | Open Subtitles | لذلك, إن قالت بأنني قتلتهم فهما يجب أن يكونا ميتتان |
Donc, si quelqu'un appelle pour une demande de rançon, avez-vous les moyens de tracer l'appel ? | Open Subtitles | لذلك إن اتصل أحد بطلب فدية هل لديكم الوسائل لتعقب الاتصال؟ |
Ce n'est qu'un rendez-vous et le problème c'est qu'elle est en ville ce jeudi après-midi, Donc si je la vois, je serais peut-être en retard pour le tournoi. | Open Subtitles | إنه اجتماع فقط والمشكلة هي إنها سوف تكون في المدينة عصر هذا الخميس فقط، لذلك إن رأيتها، قد أتأخر عن البطولة. |
Donc, si vous repassez par ici, appelez-moi, on ira se prendre une bière. | Open Subtitles | لذلك إن مررت بالقرب في اي وقت اتصل بي وسأعزمك على مشروب |
Au fait... je suis un peu dans le coltard à cause du Vicodin, Alors si je m'endors au milieu, tape-moi un petit coup sur l'épaule. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنا نوعا ما دائخة من الفايكون لذلك إن غفوت في المنتصف أعطني دفعة صغيرة على الكتف |
Alors si tu veux garder ce travail, rester dans ce beau bureau, regarder la belle vue du centre-commercial tous les jours et te mettre sur la voie rapide du Procureur Général, ne sois pas idiot. | Open Subtitles | لذلك إن كنت تريد الحفاظ على وظيفتك، والبقاء في هذا المكتب، وتنظر إلى هذا المنظر الخلاب كل يوم وتحسم فرصتك لتصبح مدعياً عاماً، |
Alors si on est reprogrammés, on est sains et saufs ! | Open Subtitles | لذلك إن تمكنا من إعادة برنامج "المرسومون معاً" ليُعرض ثانيةً فسوف نتمكن من إنقاذ أنفسنا! |
Qu'on viole la Déclaration des Droits par exemple, Alors si vous allez faire quelque chose d'illégal, s'il vous plaît... | Open Subtitles | حسنا، مجموعة الحقوق التي نقوم بخرقها في المقام الأول لذلك إن كنت ستفعلين أي شيء غير قانوني... |
Alors si tu veux tenter le coup... | Open Subtitles | لذلك إن أردت إعطاء هذا الأمر فرصة... |
Alors si tu ne fais pas Running Man demain, | Open Subtitles | لذلك إن لم تظهر في حلقة (الرجل الهارب) يوم غد |
Je sais exactement ce que tu ressens pour moi, mais Ali était ma meilleure amie, Alors si tu sais quelque chose à propos d'elle, tu dois me le dire. | Open Subtitles | اسمعي ، أعرف بالضبط ما هو شعوركِ تجاهي لكن (ألي) كانت من أعز صديقاتي لذلك إن كنتِ تعرفين أيّ شيء عنها فيجب عليكِ إخباري |