"لذلك الغرض في" - Translation from Arabic to French

    • à cet effet dans le cadre
        
    • à cette fin dans la
        
    • à cet effet à
        
    • à cette fin pendant
        
    • à cette fin un montant
        
    Pour ce faire, les États Parties s'efforcent de verser volontairement des contributions adéquates et régulières à un compte établi à cet effet dans le cadre d'un mécanisme de financement des Nations Unies. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تسعى الدول الأطراف إلى تقديم تبرعات كافية ومنتظمة إلى حساب مخصص تحديدا لذلك الغرض في آلية تمويل تابعة للأمم المتحدة.
    Pour ce faire, les États Parties s'efforcent de verser volontairement des contributions adéquates et régulières à un compte établi à cet effet dans le cadre d'un mécanisme de financement des Nations Unies. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تسعى الدول الأطراف إلى تقديم تبرعات كافية ومنتظمة إلى حساب مخصص تحديدا لذلك الغرض في آلية تمويل تابعة للأمم المتحدة.
    a) En tout lieu désigné à cette fin dans la convention d'arbitrage ; ou UN (أ) أي مكان يحدد لذلك الغرض في اتفاق التحكيم؛ أو
    a) En tout lieu désigné à cette fin dans la convention d'arbitrage; ou UN (أ) أي مكان يُحدَّد لذلك الغرض في اتفاق التحكيم؛ أو
    Un atelier de deux jours a été organisé à cet effet à Kandahar les 2 et 3 avril 1997. UN وعقدت حلقة عمل استمرت يومين لذلك الغرض في قندهار يومي ٢ و ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    C'est pourquoi des crédits suffisants étaient prévus à cette fin pendant chaque exercice biennal. UN لذلك، ترصد اعتمادات كافية لذلك الغرض في كل فترة من فترات السنتين.
    Nous avons alloué à cette fin un montant de 240 millions de roubles en 2008 et nous participons activement à la réalisation des projets < < arméniens > > . UN إذ قدمنا 240 مليون روبل لذلك الغرض في عام 2008، ونشارك مشاركة فعالة جدا في تنفيذ مشاريع أرمينيا.
    Pour ce faire, les États Parties s'efforcent de verser volontairement des contributions adéquates et régulières à un compte établi à cet effet dans le cadre d'un mécanisme de financement des Nations Unies. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تسعى الدول الأطراف إلى تقديم تبرعات كافية ومنتظمة إلى حساب مخصص تحديدا لذلك الغرض في آلية تمويل تابعة للأمم المتحدة.
    Pour ce faire, les États Parties s'efforcent de verser volontairement des contributions adéquates et régulières à un compte établi à cet effet dans le cadre d'un mécanisme de financement des Nations Unies. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تسعى الدول الأطراف إلى تقديم تبرعات كافية ومنتظمة إلى حساب مخصص تحديدا لذلك الغرض في آلية تمويل تابعة للأمم المتحدة.
    Pour ce faire, les États Parties s'efforcent de verser volontairement des contributions adéquates et régulières à un compte établi à cet effet dans le cadre d'un mécanisme de financement des Nations Unies. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تسعى الدول الأطراف إلى تقديم تبرعات كافية ومنتظمة إلى حساب مخصص تحديدا لذلك الغرض في آلية تمويل تابعة للأمم المتحدة.
    70. Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention, les États parties devraient, pour aider à répondre à leurs besoins aux fins de l'application de la Convention, s'efforcer de verser volontairement des contributions adéquates et régulières à un compte établi à cet effet dans le cadre d'un mécanisme de financement des Nations Unies. UN 70- ووفقا للفقرة 2 (ج) من المادة 62 من الاتفاقية، وبغية مساعدة الدول الأطراف على تلبية احتياجاتها من المساعدة التقنية من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية، ينبغي للدول الأطراف أن تسعى إلى تقديم تبرعات كافية ومنتظمة إلى حساب مخصَّص لذلك الغرض في إطار آلية تمويل تابعة للأمم المتحدة.
    32. Conformément au paragraphe 2 c) de l'article 62 de la Convention contre la corruption, afin d'aider les États parties à répondre à leurs besoins d'assistance technique aux fins de l'application de la Convention, les " États Parties s'efforcent de verser volontairement des contributions adéquates et régulières à un compte établi à cet effet dans le cadre d'un mécanisme de financement des Nations Unies " . UN 32- وتنص الفقرة 2 (ج) من المادة 62 من اتفاقية مكافحة الفساد على أنه بغية مساعدة الدول الأطراف على تلبية ما تحتاج إليه من مساعدة تقنية من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية " تسعى الدول الأطراف إلى تقديم تبرعات كافية ومنتظمة إلى حساب مخصص تحديدا لذلك الغرض في آلية تمويل تابعة للأمم المتحدة " .
    a) En tout lieu désigné à cette fin dans la convention d'arbitrage; ou UN (أ) أي مكان يحدد لذلك الغرض في اتفاق التحكيم؛ أو
    a) En tout lieu désigné à cette fin dans la convention d'arbitrage; ou UN (أ) أي مكان يُحدَّد لذلك الغرض في اتفاق التحكيم؛ أو
    À la demande du Gouvernement burundais, un programme d'assistance dans ce domaine a été inauguré le 15 juin 1994, un bureau ayant été ouvert à cet effet à Bujumbura par le Centre pour les droits de l'homme. UN وبناء على طلب الحكومة، بدأ العمل في برنامج المساعدة في مجال حقوق اﻹنسان من مكتب في بوجومبروا، وهــو مكتــب أنشأه مركز حقوق اﻹنسان لذلك الغرض في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    À la demande du Gouvernement burundais, un programme d'assistance dans ce domaine a été inauguré le 15 juin 1994, un bureau ayant été ouvert à cet effet à Bujumbura par le Centre pour les droits de l'homme. UN وبناء على طلب الحكومة، بدأ العمل في برنامج المساعدة في مجال حقوق اﻹنسان من مكتب في بوجومبروا، وهــو مكتــب أنشأه مركز حقوق اﻹنسان لذلك الغرض في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    On a accompli des progrès en ce qui concerne l'établissement d'un fonds d'affectation spéciale qui fournirait aux Tokélaou un revenu à long terme, et la Nouvelle-Zélande contribuera un minimum de 2,5 millions de dollars néo-zélandais à cette fin pendant l'exercice financier 2001-2002. UN وقد أحزر تقدم في إنشاء صندوق استئماني لتزويد توكيلاو بإيرادات طويلة الأجل، وستساهم نيوزيلندا في رأس المال بمبلغ لا يقل عن 2.5 مليون دولار نيوزيلندي لذلك الغرض في السنة المالية 2001-2002.
    Nous avons alloué à cette fin un montant de 240 millions de roubles en 2008 et nous participons activement à la réalisation des projets < < arméniens > > . UN إذ قدمنا 240 مليون روبل لذلك الغرض في عام 2008، ونشارك مشاركة فعالة جدا في تنفيذ مشاريع أرمينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more