"لذلك المقرر" - Translation from Arabic to French

    • cette décision
        
    • ladite décision
        
    • à la décision
        
    Les résultats des travaux menés par le PNUE en application de cette décision peuvent se résumer comme suit : UN وفيما يلي موجز لنتائج العمل التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إعمالاُ لذلك المقرر:
    Conformément à cette décision, en 1996, 5 millions de dollars ont été virés des ressources inutilisées au fonds du Programme. UN ووفقا لذلك المقرر حُوّل مبلغ خمسة ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى البرنامج عام 1996.
    Le présent rapport fait suite à cette décision. UN والتقرير الحالي مقدم استجابة لذلك المقرر.
    Pour donner suite à cette décision, le Secrétariat a affiché sur son site en 2009 les rapports des Parties communiqués en 2008 et 2009. UN واستجابةً لذلك المقرر وضعت الأمانة على موقعها الشبكي في عام 2009 تقارير الأطراف المقدمة في العامين 2008 و2009.
    19. Rappel: Dans sa décision 3/CP.13, la Conférence des Parties a décidé de reconstituer le Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT) pour cinq ans avec le mandat énoncé à l'annexe II de ladite décision. UN 19- خلفية الموضوع: وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-13، على إعادة إنشاء فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات أخرى وحدد له الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني لذلك المقرر().
    La Directrice exécutive alloue des ressources pour les activités des pays, suivant une approche souple, conformément à cette décision. UN وتخصص المديرة التنفيذية الموارد للأنشطة القطرية وفقا لذلك المقرر وبطريقة مرنة، على النحو المحدد في المقرر.
    Toutes les informations nécessaires sur les documents constitutifs du Conseil et les activités de celui-ci ont été fournies conformément à cette décision. UN وقد قُدمت جميع المعلومات ذات الصلة عن الوثائق التأسيسية للمجلس وأنشطته وفقاً لذلك المقرر.
    La présente note a été établie conformément à cette décision. UN ومن ثم، فقد أُعدت هذه المذكرة استجابة لذلك المقرر.
    Ce mandat et ces critères figurent respectivement dans les annexes I et II à cette décision. UN وترد هذه الاختصاصات والمعايير في المرفقين الأول والثاني، على التوالي، لذلك المقرر.
    Le présent rapport fait suite à cette décision. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لذلك المقرر.
    Le présent rapport est soumis au CPC en application de cette décision. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك المقرر. أولا - المنهجية
    Le présent rapport fait suite à cette décision. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لذلك المقرر.
    Le présent rapport fait suite à cette décision. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لذلك المقرر.
    Le présent rapport fait suite à cette décision. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لذلك المقرر.
    Le présent rapport fait suite à cette décision. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لذلك المقرر.
    Aux termes de cette décision, les organisations qui souhaitent agir en ce sens doivent en informer le Comité chargé des organisations non gouvernementales, lequel doit se prononcer aussi rapidement que possible. UN وطبقا لذلك المقرر يتعين على المنظمات غير الحكومية الراغبة في ذلك التوسيع للنطاق أن تخطر لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية التي من شأنها أن تتخذ الإجراءات المناسبة بأسرع ما يمكن.
    Pour donner suite à cette décision, le Département des affaires économiques et sociales, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), a élaboré une initiative concernant les stratégies nationales d'adoption de techniques moins polluantes. UN واستجابة لذلك المقرر قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوضع مبادرة للاستراتيجيات الوطنية للتكنولوجيا الأنظف.
    Conformément à cette décision, les propositions répondent aux décisions 93/21 et 96/1 du Conseil. UN ووفقا لذلك المقرر فإن المقترحات تتفق مع مقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١ ومقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١.
    Le présent rapport est établi comme suite à cette décision. UN وأعد هذا التقرير استجابة لذلك المقرر.
    Conformément à cette décision, le secrétariat a établi des notes de stratégie succinctes concernant les programmes de pays aux fins d'examen et d'approbation par le Conseil d'administration. UN ووفقا لذلك المقرر " أعدت اﻷمانة مذكرات موجزة بشأن استراتيجيات البرامج القطرية لينظر فيها المجلس ويوافق عليها.
    Les réponses reçues décrivent les procédures et politiques approuvées par les Conférences des Parties. Ces dernières sont similaires à la procédure adoptée dans la décision RC-4/12 et énoncée dans l'annexe à la décision. UN 7 - تصف الردود التي وردت الإجراءات والسياسات التي اعتمدتها مؤتمرات الأطراف والشبيهة بالإجراء المعتمد في المقرر ا ر- 4/12 والوارد في المرفق لذلك المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more