Le Groupe ACT est satisfait de ce que les membres du Conseil aient réaffirmé leur intention d'encourager la nomination rapide des présidents des organes subsidiaires. | UN | ويعرب الفريق عن ارتياحه لما كرره أعضاء المجلس من تأكيد لعزمهم على تشجيع التعيين المبكر لرؤساء الهيئات الفرعية. |
Les présidents des organes subsidiaires de la Convention peuvent participer aux réunions du Comité en qualité d'observateurs. | UN | ويجوز لرؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقية أن يشاركوا في اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين. |
Les présidents des organes subsidiaires de la Convention peuvent participer aux réunions du Comité en qualité d'observateurs.] | UN | ويجوز لرؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقية أن يشاركوا في اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين]. |
Les présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité ne devraient en aucune autre manière s'écarter de la pratique du Conseil pour ce qui est de la participation des nouveaux membres sans obtenir des instructions du Conseil. | UN | وعدا ذلك، ينبغي لرؤساء الهيئات الفرعية لمجلس الأمن ألا يحيدوا عن الممارسات المعمول بها في المجلس فيما يتعلق بحضور الأعضاء الجدد دون تلقي توجيهات من المجلس. |
Les présidents des organes subsidiaires du Conseil de sécurité ne devront s'écarter en aucune autre manière de la pratique du Conseil concernant la participation des nouveaux membres sans avoir obtenu d'instructions du Conseil. | UN | وعدا ذلك، ينبغي لرؤساء الهيئات الفرعية لمجلس الأمن ألا يحيدوا عن الممارسة التي يتبعها المجلس فيما يتعلق بحضور الأعضاء الجدد دون تلقي توجيهات من المجلس. |
a) Les présidents des organes subsidiaires autres que les comités visés à l’article 45 ont le droit de vote; | UN | )أ( لرؤساء الهيئات الفرعية ، بخلاف اللجان المشار اليها في المادة ٥٤ ، أن يمارسوا حق التصويت ؛ |