Il est avec ces parents, entrain de parler au médecin J'attends de la voir. Elle n'est toujours pas consciente. | Open Subtitles | إنه مع والديه يتحدثون مع الطبيب أنا منتظرة لرؤيتها ، ما زالت غائبة عن الوعي |
Je suis allé la voir pour lui demander une faveur. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤيتها كان لدى معروفاَ أطلبه منها |
Ne supportant pas de la voir piégée au purgatoire quelques heures. | Open Subtitles | لم يستطع الوقوف لرؤيتها حبيسة في المطهر لمجرد ساعة |
J'étais tellement heureuse de voir la personne qu'elle était devenue. | Open Subtitles | لقد شعرت بسعادة كبيرة لرؤيتها اصبحت على ما هي عليه |
J'ai dit que je te le dirai. Vas la voir ou pas je m'en fiche. | Open Subtitles | وعدت أنّي سأقول لك اذهب لرؤيتها أو لا تذهب، لا يهمّني ذلك |
Et elle n'est pas apte à venir ici mais peut-être que tu pourrais aller la voir et prendre une photo d'elle pour moi. | Open Subtitles | و هي ليست بحال لتأتي هنا لكن ربما يمكنك أنت تذهب لرؤيتها و تأخد صورة لها من أجلي |
Je suis allé la voir à son laboratoire vers 23 heures. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤيتها في المختبر حوالي الحادية عشرة مساءً |
J'étais trop contente de la voir, comme sur les magazines. Genre une vraie personne tu sais... | Open Subtitles | وكانني كنت سعيدة لرؤيتها على غلاف المجلة وانا أصلا أريد قتلها المغرورة الجميلة |
Quand elle était à la maison de retraite, tu me forçais à aller la voir. | Open Subtitles | عندما كانت فى قسم الرعاية بالمستشفى و كنت تجبرنى على الذهاب لرؤيتها |
Je suis allé la voir un peu après qu'il meure. Elle m'a dit qu'elle voulait me présenter un type bien. | Open Subtitles | حاولت الذهاب لرؤيتها لبعض الوقت بعد مماته قالت بأن لديها شاب لطيف تريد أن تعرفني عليه. |
Avez-vous eu l'occasion de la voir, ou de lui parler ? | Open Subtitles | هل سمحت لك مناسبة لرؤيتها أو للتحدث إليها ؟ |
Inutile de la voir nue pour savoir qu'ils sont faux. | Open Subtitles | لست بحاجة لرؤيتها عارية لأعرف أنهما ليسا طبيعيين |
Je n'en sais rien, mais vous devez aller la voir. | Open Subtitles | حقاً أنا لا أعرف، لكن عليكِ الذهاب لرؤيتها |
Je dois la voir, savoir si elle va bien. | Open Subtitles | أنا بحاجة لرؤيتها عليّ أن أعلم أنها بخير |
À mon retour, je suis passé la voir, ça avait été un massacre. | Open Subtitles | عندما رجعت، ذهبت لرؤيتها ووجدت آثار مجزرة. |
Tu m'as dit de rester loin d'elle, donc je suis allée la voir, bien sûr. | Open Subtitles | قلت لي إلى الابتعاد عنها، وذلك بطبيعة الحال ذهبت لرؤيتها. |
Je suis aussi heureux maintenant de voir sa performance que je l'étais dans mes jours passés pieds nus. | Open Subtitles | أنا مسرورةٌ جداً فحسب لرؤيتها تؤدي كما كنتُ في ريعان شبابي |
Je ne l'ai vue qu'après qu'on l'a déplacée. | Open Subtitles | في الواقع لم أذهب لرؤيتها حتى تمّ نقلها. |
Depuis 2003, l'organisation a fait la promotion de sa vision 2020, une campagne d'urgence pour l'interdiction des armes nucléaires d'ici 2020. | UN | ومنذ عام 2003، تعمل المنظمة على الترويج لرؤيتها لعام 2020، وهي حملة طوارئ لحظر الأسلحة النووية بحلول عام 2020. |
Tu sais, la seule chose qui aurait rendu ça mieux c'est si des étrangers étaient là pour le voir. | Open Subtitles | تعلمين ، ان الشيء الوحيد هو إذا كنتم غرباء هنا لرؤيتها. |
14. Le droit de se doter de systèmes politiques, juridiques et économiques correspondant à leur conception du monde. | UN | 14 - الحق في تسيير نظمها السياسية والقانونية والاقتصادية وفقا لرؤيتها الكونية. |
J'étais également content de les voir partir, car cela me permettait de faire le n° 52 sur ma liste. | Open Subtitles | ولقد كنت سعيدا أيضا لرؤيتها ترحل لأن ذلك يسمح لي بفعل الرقم 52 على لائحتي. |
Si tu ne l'aime pas, tu n'auras pas à la revoir | Open Subtitles | إذا لم تحببها فلا حاجة لك لرؤيتها مرة أخرى |