"لرئاسة الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • la présidence de l'Assemblée générale
        
    • que Président de l'Assemblée générale
        
    • Présidente de l'Assemblée générale
        
    • la tête de
        
    • la présidence de la
        
    • de l'Assemblée générale de
        
    • à la présidence de l'Assemblée
        
    Monsieur le Président, j'ai l'honneur et le privilège de vous adresser nos félicitations les plus sincères à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Je suis heureux de féliciter l'Ambassadeur Ali Abdussalam Treki de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    C'est pourquoi nous nous félicitons de votre brillante élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN ولهذا، نرحب بانتخابكم، سيدي الرئيس، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Monsieur le Président, je voudrais vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة.
    Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة.
    Le Royaume du Swaziland vous félicite chaleureusement, Madame la Présidente, de votre élection historique à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN مملكة سوازيلند تهنئكم، سيدتي، تهنئة حارة على انتخابكم التاريخي لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Le Gouvernement a choisi une femme comme candidate de Bahreïn à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN وقد اختارت الحكومة امرأة بحرانية كمرشحة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    D'emblée, j'exprime à S. E. M. Diogo Freitas do Amaral toutes mes félicitations à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأود في البداية أن أتوجه إلى سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بالتهاني بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة.
    Au nom de ma délégation, je lui adresse mes sincères félicitations pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale pour une session qui s'avérera sans aucun doute productive. UN وبالنيابة عن وفد بلدي، أود أن أتقدم بخالص التهانئ إلى السيد فريتاس دو أمارال بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دوره ستثبت دونما شك أنها دورة مثمرة.
    Je vous félicite chaleureusement, M. Srgjan Kerim, pour votre accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN وأتقدم إليكم، السيد سرجيان كريم، بالتهنئة الحارة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Je voudrais également féliciter M. Srgjan Kerim de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأود كذلك أن أهنئ السيد سيرجان كريم على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة.
    Permettez-moi de vous féliciter, Monsieur, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN واسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Ces idées pourraient aider la présidence de l'Assemblée générale au cours des débats à venir sur le Conseil de sécurité. UN إذ يمكن لتلك الأفكار أن تكون مفيدة لرئاسة الجمعية العامة في المناقشات المقبلة بشأن مجلس الأمن.
    Qu'il me soit permis tout d'abord de féliciter M. Insanally de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session et de lui souhaiter plein succès dans l'accomplissement des hautes fonctions qui lui sont ainsi dévolues. UN أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة الى السيد إنسانالي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن أتمنى له كل نجاح في الاضطلاع بالمسؤوليات الهامة الملقاة على عاتقه.
    Il me plaît d'adresser à M. Insanally les très vives et chaleureuses félicitations de la délégation du Mali à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN ويطيب لي أن أعرب للسيد انسانالي عن تهاني وفد مالي القلبية والحارة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Nous avons une autre raison de nous réjouir : Monsieur le Président, votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session est une occasion historique non pas seulement pour vous personnellement et pour votre grand pays, mais également pour chaque gouvernement et chaque habitant des Caraïbes. UN ولدينا سبب آخر للاحتفال، فانتخابكم، باﻹجماع، سيدي، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين هذه، لهو مناسبة تاريخية، لا لشخصكم ولبلدكم العظيم فحسب، بل لكل حكومة وشخص في منطقة الكاريبي أيضا.
    Les initiatives prises par Malte alors qu'elle assumait la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-cinquième session, il y a quatre ans, donnent peu à peu des résultats. UN والمبادرات التي طرحتها مالطة عند توليها لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين منذ أربع سنوات مضت، قد بدأت تؤتي ثمارها ببطء.
    À cet égard, le Président du Groupe des États d'Afrique m'a informé que ce groupe appuie la candidature de Son Excellence M. Amara Essy, de la Côte d'Ivoire, à la présidence de l'Assemblée générale. UN وفـي هــذا الصــدد، أبلغني رئيس مجموعة الدول الافريقية بأن المجموعة أيدت ترشيح السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار لرئاسة الجمعية العامة.
    Au nom du Swaziland, je vous présente d'emblée, Monsieur le Président, mes sincères félicitations pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session. UN وباسم سوازيلند، هل لي أن استهل بياني هذا بالاعراب عن خالص تهانئي لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Je voudrais également féliciter l'Ambassadeur du Qatar, M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, de son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN وأود كذلك أن أهنئ سفير قطر، السيد ناصر عبد العزيز النصر، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    M. Mwansa (Zambie) (parle en anglais) : Au nom de la délégation zambienne, je vous félicite, Madame la Présidente, de votre élection en tant que Présidente de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN السيد موانسا (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): نيابة عن وفد زامبيا، أهنئكم، سيدتي الرئيسة، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Le Président Wade : La délégation sénégalaise est heureuse de l'élection de M. Joseph Deiss à la tête de cette soixante-cinquième session ordinaire de notre Assemblée générale. UN الرئيس واد (تكلم بالفرنسية): يرحب وفد السنغال بانتخاب الرئيس ديس لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Je voudrais d'emblée vous adresser, Monsieur le Président, les chaleureuses félicitations de la délégation malienne à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN أودّ في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، أحرّ تهانئ وفد مالي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, qu'il me soit tout d'abord permis, au nom de la délégation du Royaume du Cambodge, d'exprimer mes chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de cette quarante-huitième session de l'Assemblée générale de l'ONU. UN لما كانت هذه هي أول مناسبة أخاطب فيها الجمعية، اسمحوا لي أولا، بالنيابة عن وفد مملكة كمبوديا، أن أتقدم إليكم، يا سيدي، بأحر التهاني على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more