Tout d'abord, je voudrais féliciter le Président de son élection à la présidence de la Première Commission à la présente session. | UN | وأود أن أبدأ بتهنئة الرئيس بانتخابه لرئاسة اللجنة الأولى في هذه الدورة. |
Tout d'abord, je tiens à vous adresser, Monsieur le Président, mes chaleureuses félicitations pour votre élection unanime à la présidence de la Première Commission. | UN | وفي البداية، أود أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بأحر تهانينا على انتخابكم بالإجماع لرئاسة اللجنة الأولى. |
Madame la Présidente, tout comme les délégations qui nous ont précédés, nous tenons à vous féliciter très chaleureusement pour votre accession à la présidence de la Première Commission. | UN | ونود على غرار الوفود التي تكلمت قبلنا، أن نهنئكم تهنئة حارة، سيدتي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
En premier lieu, permettez-moi, Monsieur le Président, de m'associer aux félicitations qui vous ont été adressées à l'occasion de votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك في التهانئ التي وجِّهت إليكم، سيدي، بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Je tiens tout d'abord à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la Première Commission et à vous assurer du plein appui et de la participation constructive de la Coalition pour un nouvel agenda dans la conduite de nos travaux au cours des prochaines semaines. | UN | أود بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى وأن أؤكد لكم الدعم الكامل والمشاركة البناءة لائتلاف البرنامج الجديد فيما توجهون عملنا خلال الأسابيع المقبلة. |
Je souhaite vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission et vous assurer du plein soutien de la CARICOM et, bien entendu, de ma délégation. | UN | أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى وأن أؤكد لكم على الدعم الكامل من الجماعة الكاريبية، وبالتأكيد، من وفد بلدي. |
Au nom de mon gouvernement, je voudrais dire que c'est un honneur pour l'Uruguay et pour moi personnellement d'avoir été élu à la présidence de la Première Commission pour la soixante-quatrième session. | UN | وبالنيابة عن حكومتي، أود أن أقول إنه ليشرف أوروغواي ويشرفني أنا شخصيا أن انتخب لرئاسة اللجنة الأولى في الدورة الرابعة والستين. |
M. Hernández-Milian (Costa Rica) (parle en espagnol) : Tout d'abord, le Costa Rica vous félicite, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد هرنانديز - ميليان (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): أولا، ترحب كوستاريكا بانتخابكم، سيدي، لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Duncan (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Puisque j'interviens pour la première fois, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد دنكان (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): نظرا لأن هذه هي أول مرة أتكلم فيها، أود أن أتقدم بالتهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Zinsou (Bénin), Président de la Commission du désarmement : À mon tour, je voudrais vous adresser, Monsieur le Président, mes vives félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد زينسو (بنن) (تكلم بالإنكليزية): أود بدوري أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Quinlan (Australie) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد كوينلان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Dilja (Albanie) (parle en anglais) : Madame la Présidente, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد ديلجا (ألبانيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحي لي يا سيدتي الرئيسة أن أهنئك على انتخابك لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Vila Coma (Andorre) (parle en anglais) : Madame la Présidente, permettez-moi, pour commencer, de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد فيلا كوما (أندورا ) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، أستهل كلمتي بتهنئتك على انتخابك لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation vous félicite de votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا, سيدي, تهانئ وفدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Sychou (Bélarus) (parle en russe) : La délégation de la République du Bélarus félicite l'Ambassadeur De Alba de son élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد سيتشو (بيلاروس) (تكلم بالروسية): يهنئ وفد جمهورية بيلاروس السفير دي ألبا على انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : Qu'il me soit tout d'abord permis de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي قبل كل شيء، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Sea (Cambodge) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد سي (كمبوديا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أهنئكم بحرارة، سيدي، بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Owade (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre élection bien méritée à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد أوادي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم بجدارة لرئاسة اللجنة الأولى. |
Monsieur le Président, je m'associe aux orateurs qui m'ont précédé pour vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission durant la présente session. Nous sommes certains que, grâce à votre sagesse et à votre compétence, vous mènerez nos débats à des résultats fructueux. | UN | كما يسر وفد بلادي أن يشارك المتكلمين الذين سبقوني تقديم خالص التهنئة بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى لهذه الدورة، والتي نثق ثقة كاملة، بأنكم، بما لديكم من خبرة، وقيادة حكيمة ستسيِّرون أعمالها بالشكل الذي نصبو إليه جميعا، ويحقق النتائج المرجوة. |
M. Salam (Liban) (parle en arabe) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد سلام (لبنان): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى الخاصة بنزع السلاح والأمن الدولي للجمعية العامة. |
M. Ayebare (Ouganda) (parle en anglais) : Je tiens à féliciter le Président et les membres du Bureau de leur élection à la tête de la Première Commission à la présente cette session. | UN | السيد أييبر (أوغندا) (تكلم بالإنكليزية): أهنئ الرئيس وأعضاء المكتب بانتخابهم لرئاسة اللجنة الأولى خلال هذه الدورة. |
M. Čekuolis (Lituanie) : Comme je prends la parole pour la première fois, je voudrais d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission, et je voudrais vous assurer de tout le soutien de ma délégation dans vos travaux. | UN | السيد شيكوليس (ليتوانيا) (تكلم بالفرنسية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها أود في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلادي الكامل لكم وأنتم تؤدون عملكم. |
M. Niang (Sénégal) : Monsieur le Président, je suis heureux de joindre ma voix à celles des orateurs précédents pour vous exprimer les sincères félicitations de ma délégation pour votre brillante élection à la présidence de notre Commission. | UN | السيد نيانغ (السنغال) (تكلم بالفرنسية): يسعدني الانضمام إلى المتكلمين السابقين في التقدم بخالص تهاني وفدنا لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |