"لرئيس الخدمات" - Translation from Arabic to French

    • du Chef des services
        
    • de chef des services
        
    • le chef des services
        
    • chef de la Section des services
        
    • Chef du Service
        
    • au Chef des services
        
    L'effectif du Bureau d'appui comprend une Section des achats, qui relève du Chef des services administratifs. UN يضم ملاك الموظفين في مكتب دعم البعثة قسما للمشتريات تابعا لرئيس الخدمات الإدارية.
    Le Groupe relèvera du Chef des services administratifs. UN وستكون الوحدة تابعة في التسلسل الإداري لرئيس الخدمات الإدارية.
    En outre, le Groupe de la gestion des contrats a été dissocié de la Section des achats et placé sous l'autorité du Chef des services administratifs. UN إضافة إلى ذلك، نُقلت وحدة إدارة العقود من قسم المشتريات لتصبح تابعة مباشرة لرئيس الخدمات الإدارية.
    Le poste de chef des services techniques proposé n'a pas été a approuvé UN لم تتم الموافقة على الوظيفة المقترحة لرئيس الخدمات التقنية
    Il est proposé de supprimer un poste P-4 de chef des services généraux. UN 37 - ويقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لرئيس الخدمات العامة.
    le chef des services techniques sera épaulé par 1 chef adjoint des services techniques (P-4) et 1 assistant administratif (agent local) à Bagdad. UN ويتلقى رئيس الخدمات التقنية الدعم من نائب لرئيس الخدمات التقنية (ف-4) ومساعد إداري (الرتبة المحلية) في بغداد.
    Le poste de chef de section est vacant, de même que celui de chef de la Section des services généraux, si bien que c’est l’un des principaux demandeurs de biens ou services qui supervise les procédures d’achat. UN ووظيفة رئيس القسم والوظيفة اﻹشرافية لرئيس الخدمات العامة شاغرتان. ولهذا يقوم أحد المسؤولين الرئيسيين عن تقديم الطلبات باﻹشراف على مهمة الشراء والاستلام.
    Ancien Bureau du Chef des services administratifs UN من المكتب السابق لرئيس الخدمات الإدارية
    Ancien contrôle des mouvements et gestion du matériel du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission. Il comprend le Groupe de la réception et de l'inspection et le Groupe de la cession du matériel, ainsi que l'ancien Bureau du Chef des services administratifs. UN من مراقبة الحركة السابقة، وإدارة الممتلكات بمكتب نائب مدير دعم البعثة بما في ذلك الاستلام والتفتيش ووحدة التصرف في الممتلكات، والمكتب السابق لرئيس الخدمات الإدارية
    Par ailleurs, il a été proposé, à l'issue de l'évaluation, de séparer le Groupe de la gestion des contrats de la Section des achats et de le placer sous l'autorité directe du Chef des services administratifs. UN 48 - وإضافة إلى ذلك، اقترح الاستعراض نقل وحدة إدارة العقود من قسم المشتريات وجعلها تابعة مباشرة لرئيس الخدمات الإدارية.
    La restructuration envisagée nécessite la création de deux nouvelles unités administratives - le Bureau du Chef des services administratifs et la Section de la gestion des installations - et le renforcement de la Section des services généraux. UN 22 - يتطلب التغيير المقترح إنشاء مكتب جديد لرئيس الخدمات الإدارية، وقسم جديد لإدارة المرافق، وتعزيز قسم الخدمات العامة.
    Équipe des collaborateurs directs du Chef des services administratifs UN المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية
    Transfert d'un poste de conseiller du personnel de la Section du personnel civil, en vue de placer le Bureau du Conseiller du personnel sous l'autorité du Bureau du Chef des services administratifs UN نقل وظيفة مستشار للموظفين من قسم شؤون الموظفين المدنيين إلى مكتب مستشار الموظفين تحت إشراف المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية
    Transfert d'un poste d'assistant social de la Section du personnel civil, en vue de placer le Bureau du Conseiller du personnel sous l'autorité du Bureau du Chef des services administratifs UN نقل وظيفة مساعد رعاية الموظفين من قسم شؤون الموظفين المدنيين إلى مكتب مستشار الموظفين تحت إشراف المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية
    L'augmentation des dépenses prévues est aussi imputable à la création proposée d'un poste supplémentaire de chef des services techniques, à la classe P-5, et au reclassement de trois postes d'agents de sécurité, comme indiqué à la rubrique Composante 4. UN وإضافة إلى ذلك، تُعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى الاقتراح المتعلق باستحداث وظيفة إضافية لرئيس الخدمات التقنية برتبة ف-5 ورفع رتبة 3 وظائف لضباط الأمن كما هو مبيّن في العنصر 4.
    :: Personnel recruté sur le plan international : il est proposé de créer un poste de chef des services administratifs (P-5) au sein de ce bureau [c]. UN :: الموظفون الدوليون: يُقترح إنشاء وظيفة لرئيس الخدمات الإدارية (ف-5) في مكتب كبير الموظفين الإداريين [ج]
    a) Transfert d'un poste de chef des services administratifs (P-5) de Koweït à Bagdad; UN (أ) نقل وظيفة واحدة لرئيس الخدمات الإدارية (ف-5) من الكويت إلى بغداد؛
    Bureau du Chef des services techniques. Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques. UN 27 - مكتب رئيس الخدمات التقنية - سيضم المكتب سكرتيرا (موظف وطني) يوفر الدعم السكرتاري لرئيس الخدمات التقنية.
    le chef des services techniques sera épaulé par un chef adjoint des services techniques (P-4) et un assistant administratif (agent local) à Bagdad. UN ويتلقى رئيس الخدمات التقنية الدعم من نائب لرئيس الخدمات التقنية (ف-4) ومساعد إداري (الرتبة المحلية) في بغداد.
    Le Bureau d'appui avait initialement estimé avoir besoin d'un chef de la Section des services médicaux (P-4) sur la base des services médicaux à fournir à la Mission. UN 62 - وقـدَّر مكتب دعم البعثة في البداية احتياجه إلى وظيفة برتبة ف-4 لرئيس الخدمات الطبية استنادا إلى حجم البعثة الذي يتعين دعمه.
    Il est inférieur aux prévisions en raison de la délégation de pouvoirs au Chef du Service médical de la MINUAD et du fait que les membres du personnel du Siège ont été moins nombreux que prévu à être déployés dans des missions pendant la période comptable. UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى تفويض السلطة الممنوح لرئيس الخدمات الطبية للعملية المختلطة وانخفاض عدد الموظفين الموفدين من المقر إلى البعثات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير
    Le Chef de la Section des finances (P-4), en poste à Koweït, dirige la Section et prête conseils et appui au Chef des services administratifs et au Chef de l'appui à la Mission pour toutes les questions financières. UN 189 - وكبير الموظفين الماليين (ف-4) الذي يوجد مقره في الكويت هو رئيس القسم ويقدم المشورة والدعم لرئيس الخدمات الإدارية ورئيس شؤون دعم البعثة فيما يتعلق بجميع المسائل المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more