"لرابطة أمم جنوب شرق آسيا" - Translation from Arabic to French

    • de l'ASEAN
        
    • de l'ANASE
        
    • l'ASEAN a
        
    • l'ANASE qui
        
    • de l'Association
        
    Membre du Groupe d'experts et de personnalités du Forum régional de l'ASEAN UN عضو فريق الخبراء والشخصيات البارزة التابع للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    :: Présidente, Comité de la formation, Organisation des institutions supérieures de contrôle des comptes de l'ASEAN (ASEANSAI) UN :: رئيسة لجنة التدريب بمنظمة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    L'ASEAN s'est fixé pour objectif de former une communauté économique de l'ASEAN avant 2015. UN لقد حددت الرابطة لنفسها هدف إنشاء الجماعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بحلول عام 2015.
    M. Rafendi Djamin, Président, Commission intergouvernementale des droits de l'homme de l'ANASE UN السيد رافندي جامين، رئيس اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Le cadre ci-après destiné à faire de l'ANASE une communauté dynamique, homogène, capable de s'adapter et intégrée. UN إطــار تحقيق جماعة تتسم بالدينامية والتماسك والمرونة والتكامل لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    L'an prochain, l'Indonésie reprendra la présidence de l'ASEAN. UN وستستأنف إندونيسيا في العام القادم رئاستها لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Accueil de deux réunions d'experts sur l'élaboration d'une convention de l'ASEAN sur la traite des personnes. UN استضافة اجتماعي خبراء لأجل وضع اتفاقية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الاتجار بالأشخاص.
    En Asie, le Forum régional de l'ASEAN a, en diverses occasions, exprimé son appui à la politique et au statut de la Mongolie. UN وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها.
    En Asie, le Forum régional de l'ASEAN a, en diverses occasions, exprimé son appui à la politique et au statut de la Mongolie. UN وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها.
    Forum régional de l'ASEAN UN المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Enfin, la Commission de l'ASEAN chargée de la promotion et de la protection des droits des femmes et des enfants a été lancée en avril 2010. UN وتبع ذلك بدء عمل اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة والطفل التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    M. Bambang P. Adiwiyoto, Président de l'Institut de la concurrence de l'ASEAN UN أديوِييُوتو، رئيس معهد المنافسة التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Ces deux dialogues sont devenus des événements annuels et, à cet égard, nous nous félicitons de la conclusion récente du septième Dialogue interreligieux de l'ASEAN, qui s'est tenu la semaine dernière à Manille. UN وأصبح كلا الحوارين حدثين سنويين، وفي هذا الصدد، نرحب بالنتيجة التي أسفر عنها مؤخراً الحوار السابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بين الأديان، الذي عقد في مانيلا الأسبوع الماضي.
    Elle a encouragé le Brunéi Darussalam à améliorer et renforcer les activités de la Commission intergouvernementale des droits de l'homme de l'ASEAN. UN وشجعت بروني دار السلام على تعزيز وتقوية عمل لجنة حقوق الإنسان الحكومية الدولية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Le Centre de l'ASEAN pourrait avoir un rôle à cet égard. 2.6. UN ويمكن أن يكون لمركز الطاقة التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا دور في هذا الصدد.
    Communauté de l'ANASE en matière de sécurité UN الجماعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Communauté économique de l'ANASE UN الجماعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Forum régional de l'ANASE UN المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Accord fondamental révisé relatif aux coentreprises industrielles de l'ANASE ANASE UN اتفاق أساسي منقح بشأن المشروعات الصناعية المشتركة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Accord-cadre de l'ANASE relatif à l'établissement d'une zone d'investissement UN الاتفاق الإطاري بشأن منطقة الاستثمار لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Au neuvième Sommet de l'ANASE qui s'est tenu l'année dernière en Indonésie, par exemple, les membres ont décidé de créer, conformément à la Vision 2020 de l'ANASE, une Communauté de l'ANASE, qui sera composée de trois éléments de coopération : politique et sécurité, économique et socioculturel. UN ففي مؤتمر القمة التاسع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في إندونيسيا العام الماضي، مثلاً، قرر الأعضاء إنشاء جماعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، تمشياً مع رؤية عام 2020 لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، التي ستشمل ثلاث دعائم للتعاون، سياسية وأمنية، واقتصادية، واجتماعية - ثقافية.
    Quatrième réunion intersessions du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur la non-prolifération et le désarmement UN الاجتماع الرابع المعقود بين الدورات المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more