"لربح" - Translation from Arabic to French

    • pour gagner
        
    • de gagner
        
    • faire du profit
        
    • remporter
        
    • moyen
        
    Vous avez détruit tant de vies sans considération, Toutes pour gagner à vos propres jeux. Open Subtitles حطّمت العديد من الناس دون أي إعتبار كل ذلك لربح ألعابك الخاصة
    Kukui aura une chance pour gagner le jeu et la tête au championnat de l'état pour la première fois en dix ans. Open Subtitles لربح المباراة و التوجه إلى بطولة الولاية للمرة الأولى منذ عشر سنوات
    Nous ne devons pas envahir avant d'être sûrs d'avoir les ressources pour gagner. Open Subtitles لايجدر بنا الثوران قبل ان نتأكد من أن لدينا المصارد والأموال لربح المعركة
    Tu ne crois quand même pas que tu as une chance de gagner ce trophée ? Open Subtitles لا تفكر ملياً بأن لديك فرصة لربح ذلك الكأس؟
    Pendant que je risquais ma vie, pour essayer de gagner le concours Open Subtitles بينما كنت اخاطر بحياتي في محاولة لربح مهرجان أم الفتاة
    L'État ne peut pas renoncer à sa responsabilité première, surtout en ce qui concerne une éducation de base gratuite et de qualité, au bénéfice d'établissements d'enseignement privés qui profitent des insuffisances du système éducatif public pour faire du profit grâce à la fourniture de services éducatifs, réalisant des bénéfices non contrôlés. UN ولا يمكن للدولة أن تتخلى عن مسؤوليتها الأولى، وفي المقام الأول مسؤوليتها عن توفير تعليم أساسي جيد بالمجان، لصالح مقدمي الخدمات من القطاع الخاص الذين يجدون في أوجه القصور التي تشوب نظام التعليم العام تربة خصبة لربح المال مقابل تقديم التعليم، وجني أرباح دون ضوابط.
    Je ne suis pas venu ici pour remporter ce vote, Jack. Open Subtitles لكني لم أجئ إلى هنا لربح صوتك, جاك
    Cet endroit, c'est là où j'utilise ma clé de jambe pour gagner le match. Open Subtitles الأن... هذا الوقت الذي أستخدم فيه حركة الساق لربح هذا المباراة
    En fait, mes amis et moi utilisons un système pour gagner de l'argent et sauver l'église. Open Subtitles في الواقع، نحن نستخدم نظامًا لربح الأموال حتى ننقذ الكنيسة
    Quelqu'un si désespéré par l'argent qu'elle ferait n'importe quoi pour gagner. Open Subtitles شخص يائس جداً لربح الجائزه و ستفعل أى شئ للربح
    Nicklaus a utilisé ce club pour gagner le Masters 86. Open Subtitles عجبًا. استخدم نيكولاس هذا المضرب لربح بطولة 86 للمحترفين.
    Vous avez bossé ensemble pour gagner un match. Open Subtitles لقد عملتم سويا وكنتم الفائزون بالبطولة اليوم لربح لعبة كرة.
    Un concours pour gagner des billets. Open Subtitles أنها مسابقة لربح تذاكر . لمباراة الكليبرس
    Ils ont été créés pour gagner une guerre entre deux races aliens de cette galaxie. Open Subtitles تم بنائهم لربح حرب بين جنسين من المخلوقات الفضائية
    Il vous a donné tout ce dont vous aviez besoin pour gagner ces affaires -- témoins, preuves, tout le monde dont vous aviez besoin pour disparaître. Open Subtitles أعطاك كل ما تحتاجين لربح هذه القضايا شهود أدلة كل شيء احتجت لأن يختفي
    Y a qu'un moyen pour gagner. Open Subtitles ايه , هذا ما يقوم به اللاعبين الفاشلين هناك طريقة وحيدة لربح هذه اللعبة
    pour l'attaque de gagner 10 yards. Open Subtitles لربح الياردات العشر الأخيرة قبل أن يسجلوا
    C'est juste que j'ai vraiment envie de gagner cette course. Open Subtitles أنا فقط حاجة لربح هذا حقا بشكل سيئ.
    Vous avez été sublime. Est-ce que je mentirais à un prince dans la perpective de gagner 12 pennies ? Open Subtitles كنتَ مذهلاً، هل سأكذب على أمير ملكي لربح شلن؟
    Il ne peut pas renoncer à sa responsabilité première, surtout en ce qui concerne une éducation de base gratuite et de qualité, au bénéfice d'établissements d'enseignement privés, qui profitent des insuffisances du système éducatif public pour faire du profit grâce à la fourniture de services éducatifs, réalisant des bénéfices non contrôlés. UN ولا ينبغي للدولة أن تتخلى عن مسؤوليتها الرئيسية، وفي المقام الأول مسؤوليتها عن توفير التعليم الأساسي الجيد مجانا، لمصلحة مقدمي خدمات التعليم الخاص الذين يجدون في أوجه القصور التي تشوب نظام التعليم العام تربة خصبة لربح المال مقابل توفير التعليم، وجني أرباح دون ضوابط.
    18 000 $ et une chance de remporter le titre ! Open Subtitles وأفوز بـ 18 ألف دولار وفرصة لربح اللقب
    Le seul moyen de partir est d'abandonner et de rentrer chez vous. Open Subtitles لربح جائزة بـ 500 ألف دولاراً والطريقة الوحيدة للخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more