Mesures recommandées: Une analyse de la réponse de l'État partie sera envoyée au bureau en Colombie du HCDH. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: سيتولى مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا إرسال تحليل لرد الدولة الطرف. |
Il faut plus de détails sur la nouvelle institution, et Mme Chanet propose donc la note B2 pour la réponse de l'État partie sur ce sujet. | UN | وقد طُلب المزيد من التفاصيل عن المؤسسة الجديدة، ولذلك اقترحت العلامة " باء2 " لرد الدولة الطرف بشأن هذا الموضوع. |
Date limite pour la réponse de l'État partie | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
Date limite pour la réponse de l'État partie | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
réponse de l'État partie attendue le | UN | التاريخ المُحدد لرد الدولة الطرف |
Date fixée pour la réponse de l'État partie | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
Date fixée pour la réponse de l'État partie | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
Date limite pour la réponse de l'État partie | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
réponse de l'État partie attendue le | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
réponse de l'État partie attendue le | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
Date fixée pour la réponse de l'État partie | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
Date fixée pour la réponse de l'État partie | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
réponse de l'État partie attendue le | UN | التاريخ المُحدد لرد الدولة الطرف |
réponse de l'État partie attendue le | UN | التاريخ المُحدد لرد الدولة الطرف |
réponse de l'État partie | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
Date fixée pour la réponse de l'État partie | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
réponse de l'État partie attendue le | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
Date fixée pour la réponse de l'État partie | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |
Date fixée pour la réponse de l'État partie | UN | التاريخ المحدد لرد الدولة الطرف |