"لرصد الأهداف الإنمائية" - Translation from Arabic to French

    • de suivi des objectifs du
        
    • permettant de suivre les objectifs du
        
    • le suivi des objectifs du
        
    • pour suivre la réalisation des objectifs du
        
    • du suivi des objectifs du
        
    • au suivi des objectifs de développement
        
    • suivi de la réalisation des objectifs du
        
    Indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement UN مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية
    III. Examen des données et des méthodes de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement UN ثالثا - استعراض البيانات والمنهجيات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Rapport du Secrétaire général sur les indicateurs du développement permettant de suivre les objectifs du Millénaire pour le développement (E/CN.3/2015/36) UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية (E/CN.3/2015/36)
    La structure et le contenu d'une base de données de la CEE-ONU pour le suivi des objectifs du Millénaire pour le développement a également fait l'objet d'un débat. UN وركزت المناقشات أيضا على هيكل ومحتوى قاعدة بيانات تابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Partant, les indicateurs des bilans communs de pays devraient comprendre, sans pour autant s'y limiter, les indicateurs mis au point pour suivre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وعليه، ينبغي لمؤشرات التقييم القطري المشترك أن تتضمن، على سبيل المثال لا الحصر، المؤشرات الموضوعة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Poursuite du travail de conciliation des données nationales et internationales et d'amélioration de la coordination du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement au plan national; UN :: مواصلة العمل على مواءمة البيانات الوطنية والدولية وعلى تحسين التنسيق لرصد الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان؛
    Soutien renforcé au suivi des objectifs de développement UN جيم - تحسين الدعم المقدَّم لرصد الأهداف الإنمائية
    Cadre révisé de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement, comprenant les nouvelles cibles et les nouveaux indicateurs recommandés par le Groupe interinstitutions et d'experts UN الإطار المنقح لرصد الأهداف الإنمائية للألفية متضمنا غايات ومؤشرات جديدة، وفق ما أوصى به فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Rapport du Secrétaire général sur les indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement (E/CN.3/2015/36) UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية (E/CN.3/2015/36)
    Rapport du Secrétaire général sur les indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement (E/CN.3/2015/36) UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية (E/CN.3/2015/36)
    Certaines des différences les plus frappantes entre les indicateurs du Rapport mondial sur le développement humain et les indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement, qui sont présentées ci-dessous, soulignent les incohérences et les conclusions que le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain devrait examiner : UN ونورد فيما يلي بعض الاختلافات الصارخة بين مؤشرات تقرير التنمية البشرية والمؤشرات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية الواردة أدناه التي تشير إلى التناقضات أو الاستنتاجات التي ينصح بأن يتطرق لها مكتب تقرير التنمية البشرية:
    Rapport du Secrétaire général sur les indicateurs du développement permettant de suivre les objectifs du Millénaire pour le développement (E/CN.3/2012/29) UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية (E/CN.3/2012/29)
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les indicateurs du développement permettant de suivre les objectifs du Millénaire pour le développement (E/CN.3/2012/29). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية (E/CN.3/2012/29).
    À sa 6e séance, la Commission a pris note du rapport du Secrétaire général sur les indicateurs du développement permettant de suivre les objectifs du Millénaire pour le développement (E/CN.3/2012/29) (voir chap. I, sect. B, décision 43/117). UN 23 - وفي جلستها السادسة المعقودة في 2 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية (E/CN.3/2012/29) (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/117).
    Note: Les directives pour le suivi des objectifs du Millénaire pour le développement recommandent la collecte de données ventilées. UN ملاحظة: توصي المبادئ التوجيهية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية بجمع بيانات مفصلة.
    Les principales conclusions concernant les lacunes et les problèmes qui existent en matière de données de nature à faciliter le suivi des objectifs du Millénaire pour le développement sont présentées ci-après : UN فيما يلي الاستنتاجات الرئيسية للنقاش حول الفجوات والمشاكل المتعلقة بالبيانات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية:
    Avec l'appui du FNUAP, le Kenya, le Cameroun et le Bénin sont aussi en train de mettre au point des bases de données qui permettront d'assurer le suivi des objectifs du Millénaire. UN وتقوم أيضا بنن والكاميرون وكينيا، بدعم من الصندوق، بوضع قواعد بيانات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    II. Des données de qualité pour suivre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN ثانيا - بيانات أفضل لرصد الأهداف الإنمائية للألفية
    En Asie du Sud, un réseau de bureaux statistiques a été créé en 2004 pour suivre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux enfants. UN 22 - وفي جنوب آسيا، أنشئت شبكة مكاتب إحصائية في عام 2004 لرصد الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالطفل.
    Élaboration de statistiques pour suivre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN ثالثا - وضع إحصاءات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Il constate, d'après les renseignements complémentaires qui lui ont été communiqués, que le poste est demandé pour actualiser et accroître le volume des données statistiques, en particulier pour ce qui est du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتلاحظ اللجنة استنادا إلى المعلومات التكميلية التي زوّدت بها أن الوظيفة مطلوبة لاستكمال وزيادة حجم البيانات الإحصائية، ولا سيما فيما يتعلق بالمؤشرات المستخدمة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ils ont invité les partenaires de développement à fournir une assistance technique et financière durable pour la collecte, le traitement, l'analyse et l'utilisation de données, notamment en vue du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement. UN كما أهاب بالشركاء الإنمائيين تقديم مساعدة تقنية ومالية مستدامة لجمع وتجهيز وتحليل واستخدام البيانات، وبخاصة تلك اللازمة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Renforcement de l'appui statistique au suivi des objectifs de développement UN واو - تحسين الدعم الإحصائي لرصد الأهداف الإنمائية
    iv) Mise au point d'un système de suivi de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement qui tienne compte des inégalités entre hommes et femmes dans un souci d'égalité entre les sexes et au moyen de cibles mesurables; et UN ' 4` وضع نظام لرصد الأهداف الإنمائية للألفية يراعي المنظور الجنساني ويستهدف تحقيق نتائج محددة لتحقيق المساواة بين الجنسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more