"لرصد الحدود" - Translation from Arabic to French

    • surveillance de la frontière
        
    • vue de surveiller la frontière
        
    • de surveillance des frontières
        
    • la surveillance des frontières
        
    • pour surveiller les frontières
        
    • de surveillance de la
        
    v) Nomination des membres du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière pour approbation par les Parties; UN ' 5` تعيين الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها لأغراض تأييدها من جانب الطرفين.
    Appui en faveur de l'établissement d'un quartier général du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière et renforcement de la Mission après son établissement initial UN دعم تنفيذ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وتعزيز القوة بعد إنشائها الأولي
    Siège du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Il a noté une diminution des hostilités et fait le point sur l'application du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière et la zone frontalière démilitarisée et sécurisée. UN وأبلغ وكيل الأمين العام بانخفاض في العمليات العدائية وأحاط المجلس علما بما وصل إليه تنفيذُ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وإنشاء المنطقة الحدودية المنزوعة السلاح.
    Elle a par ailleurs mis en place une capacité opérationnelle initiale à l'appui du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière entre le Soudan et le Soudan du Sud. UN وأنشأت أيضا قدرة تشغيلية أولية لدعم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، بين السودان وجنوب السودان.
    Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Il a souligné que le Soudan du Sud avait cessé d'assurer le fonctionnement du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière dans l'attente de la détermination de la ligne médiane. UN وشدد على أن جنوب السودان علق عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها إلى حين تعيين خط الوسط.
    À cet égard, il a rappelé qu'il était urgent de relancer les activités du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. UN وفي هذا الصدد، أكد وكيل الأمين العام مجددا على الضرورة الملحة لاستئناف عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    Il a également continué à prêter appui au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière en déminant 107 093 mètres carrés de terrain près du camp de Gok Machar. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الدائرة تقديم الدعم للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها من خلال تطهير 093 107 مترا مربعا من الأرض في معسكر قوك مشار.
    Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    1. Création immédiate de la Mission conjointe de vérification et de surveillance de la frontière. UN 1 - يجري على الفور إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Elles s'engageraient également à activer immédiatement le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. UN ويلزم القرار الطرفين أيضا بتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها فورا.
    du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière et du Comité ad hoc UN تفعيل المنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح والآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها واللجنة المخصصة
    La mise en œuvre de ces dispositions spécifiques serait appuyée par le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière sous la supervision du Mécanisme conjoint pour les questions politiques et la sécurité. UN وستقدم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها الدعم لهذه الترتيبات، تحت إشراف الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    Composition de la composante militaire de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei, y compris le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN تكوين العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، بما في ذلك الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    :: Acquisition d'un dispensaire de niveau 1 pour le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière à Assosa UN :: اقتناء عيادة أساسية من المستوى الأول لفائدة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها التي يوجد مقرها في أسوسا
    iv) Mise en place du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN ' 4` إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Bureau du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN مكتب الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Réunion a été tenue sur la composition, la structure et l'organisation du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. UN عُقد اجتماع واحد بشأن تكوين الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وهيكلها وتنظيمها.
    :: 1 752 jours-navire de patrouille navale en vue de surveiller la frontière maritime du Liban, y compris pour les exercices opérationnels conjoints avec l'armée libanaise (en moyenne 4 frégates x 365 jours de patrouille navale x 70 % d'utilisation à long terme; en moyenne 4 patrouilleurs x 365 jours de patrouille navale x 50 % d'utilisation à long terme) UN :: تسيير 752 1 دوريات بحرية بمعدل 752 1 يوما/زورقا لرصد الحدود البحرية اللبنانية، بما في ذلك القيام بتدريبات عملية مشتركة مع الجيش اللبناني (ما متوسطه 4 فرقاطات x 365 يوما من الدوريات البحرية x 70 في المائة من الاستمرارية؛ وما متوسطه 4 زوارق دورية x 365 يوما x 50 في المائة من الاستمرارية)
    Mais le manque d'équipements adéquats de surveillance des frontières est un véritable handicap pour l'efficacité des actions. UN غير أن الافتقار إلى المعدات المناسبة لرصد الحدود يشكل عائقا حقيقا أمام فعالية هذه الإجراءات.
    C'est pourquoi le Conseil de l'Union européenne a adopté en 2010 des lignes directrices pour la surveillance des frontières maritimes extérieures dans le cadre des activités de Frontex. UN ولهذا السبب، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 2010 مبادئ توجيهية لرصد الحدود البحرية الخارجية في أنشطة فرونتيكس.
    7 patrouilles quotidiennes d'observateurs militaires pour surveiller les frontières de la République démocratique du Congo avec le Rwanda et l'Ouganda UN تنفيذ 7 دوريات للمراقبين العسكريين في اليوم لرصد الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more