"لرفع الدعوى" - Translation from Arabic to French

    • pour agir
        
    • introduction des requêtes
        
    Projet d'article 64. Durée du délai pour agir UN مشروع المادة 64- الفترة الزمنية المتاحة لرفع الدعوى
    Projet d'article 65. Prorogation du délai pour agir UN مشروع المادة 65- تمديد الوقت المتاح لرفع الدعوى
    On a fait valoir aussi que cela pouvait susciter une réponse négative de la part des assureurs, car on estimait que toute prorogation du délai pour agir dépendrait de la bonne volonté des transporteurs. UN كما ذُكر أن هذا قد يثير ردّا سلبيا من جانب شركات التأمين، إذ رئي أن أي تمديد للوقت المتاح لرفع الدعوى سوف يتوقف على حسن نية الناقل.
    Projet d'article 65. Durée du délai pour agir UN مشروع المادة 65- الفترة الزمنية المتاحة لرفع الدعوى
    :: L'annulation des délais d'introduction des requêtes (autres, donc, que les délais du contrôle hiérarchique, comme l'ont demandé le Groupe des 77 et la Chine) sera abordée tout de suite après, à l'alinéa ii); UN :: أن تكون قضية التخلي عن المهل المحددة لرفع الدعوى لدى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات - مما لا يشمل المهل المحددة للتقييم الإداري، وفقا لمطلب مجموعة الـ 77 والصين - موضع تناول عقب ذلك مباشرة في الفقرة الفرعية (2)؛
    Projet d'article 66. Prorogation du délai pour agir UN مشروع المادة 66- تمديد الوقت المتاح لرفع الدعوى
    Durée du délai pour agir UN الفترة الزمنية المتاحة لرفع الدعوى
    Prorogation du délai pour agir UN تمديد الوقت المتاح لرفع الدعوى
    On a répondu qu'alors que le projet de chapitre 13 indiquait les personnes qui avaient qualité pour agir, le projet d'article sur la responsabilité du transporteur indiquait les conditions de fond qui devaient être réunies pour qu'une action puisse être intentée. UN وردا على ذلك، أشير إلى أنه بينما يحدد مشروع المادة 13 فرادى الأشخاص الذين يمكنهم رفع الدعوى، فان مشروع المادة 6، بشأن مسؤولية الناقل ينص على الأساس الموضوعي لرفع الدعوى.
    Pour parer à ce problème potentiel, on a dit que le demandeur tenu de réintroduire une action conformément au paragraphe 2 pourrait se voir accorder un délai supplémentaire lorsqu'il y avait prescription, mais que cette question devrait être examinée dans le contexte du chapitre 15 sur le délai pour agir. UN ولمواجهة هذه المشكلة المحتملة، اقتُرح أن يُمنح المطالب الذي يتعيّن عليه بمقتضى مشروع الفقرة 2 رفع الدعوى من جديد وقتا إضافيا عندما يواجه قيدا زمنيا، ولكن ينبغي أن يُنظر في هذه المسألة ضمن إطار الفصل 15 المتعلق بالوقت المتاح لرفع الدعوى.
    Article 62. Durée du délai pour agir UN المادة 62- الفترة الزمنية المتاحة لرفع الدعوى
    Article 63. Prorogation du délai pour agir UN المادة ٦3- تمديد الوقت المتاح لرفع الدعوى
    Article 62. Durée du délai pour agir UN المادة 62 - الفترة الزمنية المتاحة لرفع الدعوى
    Article 63. Prorogation du délai pour agir UN المادة ٦3 - تمديد الوقت المتاح لرفع الدعوى
    Article 64. Durée du délai pour agir UN المادة 64- الفترة الزمنية المتاحة لرفع الدعوى
    Article 65. Prorogation du délai pour agir UN المادة ٦5- تمديد الوقت المتاح لرفع الدعوى
    4. Article 65: Prorogation du délai pour agir UN 4- المادة 65- تحديد الوقت المتاح لرفع الدعوى
    " Article 65. Prorogation du délai pour agir UN " المادة 56- تمديد الوقت المتاح لرفع الدعوى
    Délai pour agir UN الوقت المتاح لرفع الدعوى
    Délai pour agir - Chapitre 15 UN الوقت المتاح لرفع الدعوى - الفصل 15
    :: L'annulation des délais d'introduction des requêtes (autres, donc, que les délais du contrôle hiérarchique, comme l'ont demandé le Groupe des 77 et la Chine) sera abordée tout de suite après, à l'alinéa ii); UN :: أن تكون قضية التخلي عن المهل المحددة لرفع الدعوى لدى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات - مما لا يشمل المهل المحددة للتقييم الإداري، وفقا لمطلب مجموعة الـ 77 والصين - موضع تناول عقب ذلك مباشرة في الفقرة الفرعية (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more