"لرقابة دولية" - Translation from Arabic to French

    • un contrôle international
        
    • sous contrôle international
        
    Les dispositions de la Convention visent en outre à faire en sorte que le respect de ces obligations par les États parties soit soumis à un contrôle international. UN وتهدف أحكام الاتفاقية كذلك إلى ضمان إخضاع الوفاء بهذه الالتزامات من جانب الدول الأطراف لرقابة دولية.
    La nécessité et la proportionnalité des mesures dérogatoires adoptées pourraient alors faire l'objet d'un contrôle international. UN ويمكن عندئذ أن تخضع ضرورة هذه التدابير الاستثنائية ودرجة تناسبها لرقابة دولية.
    Cuba se rend bien compte que la transparence n’est pas une fin en soi mais un moyen de renforcer la sécurité; la transparence devrait s’inscrire dans le cadre d’une série de mesures en faveur d’un désarmement général et complet, sous un contrôle international strict et efficace. UN وتدرك كوبا أن الشفافية ليست هدفا في حد ذاته، ولكنها وسيلة لتعزيز اﻷمن، وينبغي أن ينظر إليها في سياق اتخاذ مجموعة من التدابير تفضي إلى نزع السلاح العام والشامل الذي يخضع لرقابة دولية دقيقة وفعالة.
    Il faut entamer des négociations en vue de la conclusion d'une convention interdisant la production de matières fissiles à usage militaire; pour être effectivement vérifiable et universellement applicable, une telle interdiction suppose que les stocks existants soient placés sous un contrôle international efficace. UN ويجب إجراء مفاوضات حول إبرام اتفاقية بشأن حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة، يجب أن تضمن، لكي تكون قابلة للتحقق من تنفيذها وذات صبغة عالمية بحق، إخضاع المخزونات الحالية لرقابة دولية فعالة.
    Le désarmement général et complet sous contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime de tous les efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Nous souscrivons pleinement à l'avis important de la Cour selon lequel le désarmement nucléaire, sous tous ses aspects, doit se faire sous un contrôle international strict et efficace. UN ونحن نقبل قبولا تاما الفتوى الهامة الصادرة عن المحكمة بضرورة أن يخضع نزع السلاح النووي، بجميع جوانبه، لرقابة دولية صارمة وفعالة.
    4.1 Le désarmement général et complet sous un contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime de tous les efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 4-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    4.1 Le désarmement général et complet sous un contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime de tous les efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 4-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Il s'agit notamment d'interdire la production de matières fissiles destinées à des fins militaires, d'interrompre la recherche et la mise au point de nouveaux types d'armes, et de mettre en place un processus comportant des phases précises et soumis à un contrôle international rigoureux pour arriver à l'élimination totale des armes nucléaires. UN وهذه المسائل هي حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة ووقف البحث والتطوير الراميين إلى إنتاج أنواع جديدة من اﻷسلحة وإيجاد عملية ترمي إلى القضاء الكامل على اﻷسلحة النووية تتم تدريجيا على مراحل محددة وتخضع لرقابة دولية صارمة.
    Programme 3 Le désarmement général et complet sous un contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime des efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Le désarmement général et complet sous un contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime des efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    3.1 Le désarmement général et complet sous un contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime des efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    En 1959, par exemple, par sa résolution 1378 (XIV), l'Assemblée générale a approuvé l'objectif du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace. UN ففي عام 1959، مثلا، أيدت الجمعية العامة، بقرارها 1378 (د-14)، هدف نزع السلاح العام والكامل الخاضع لرقابة دولية فعالة.
    Le désarmement général et complet sous un contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime des efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    61. Le Venezuela, pour sa part, ne cesse d'œuvrer au sein de toutes les instances compétentes en faveur d'un désarmement général et complet sous un contrôle international strict et efficace. UN 61- ولم تكفّ فنزويلا، من جهتها، عن العمل في إطار جميع المحافل المختصة من أجل تحقيق نزع سلاح عام وشامل يخضع لرقابة دولية صارمة وفعالة.
    110. La conclusion d'un premier traité codifiant l'interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires devrait être suivie d'un deuxième accord visant à accroître la transparence en ce qui concerne les stocks de matières fissiles et à placer progressivement ces derniers sous un contrôle international strict et efficace. UN ٠١١ - إن إبرام أول معاهدة تقنن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية يجب ان يعقبه اتفاق ثان يكفل توفير مزيد من الشفافية فيما يتعلق بمخزونات المواد الانشطارية ويخضع تلك المخزونات تدريجيا لرقابة دولية صارمة وفعالة.
    Le désarmement général et complet sous contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime de tous les efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    4.1 Le désarmement général et complet sous contrôle international rigoureux et efficace demeure le but ultime de tous les efforts entrepris dans le domaine du désarmement. UN 4-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more