"لرقم" - Translation from Arabic to French

    • numéro
        
    • le chiffre
        
    • le No
        
    • chiffre d
        
    • chiffre de
        
    • du chiffre
        
    • à N
        
    • nombre
        
    • un chiffre
        
    • affaires global
        
    L'hélicoptère ne figurait pas sur la liste, ce qui indiquait de nouveau une utilisation frauduleuse du numéro d'immatriculation. UN ولم تكن طائرة الهليكوبتر من بين الطائرات المدرجة في القائمة مما يدل كذلك على الاستخدام الاحتيالي لرقم التسجيل.
    Non. La priorité numéro une c'est de trouver un acheteur. Open Subtitles لا, الأولوية لرقم واحد هو العثور على مشتري
    Trois, vers le ranch d'Ingersol, un vers un numéro local. Open Subtitles ثلاث إلى مزرعة إنغرسول وواحدة لرقم آخر محلي
    le chiffre de 3 370 172 apparaissait dans le Rapport intérimaire de Genève, établi à la dixième Assemblée des États parties. le chiffre correct est de 3 368 156. UN لرقم 156 368 3 هو تصويب للرقم 172 370 3 الذي ورد في تقرير جنيف المرحلي الصادر عن المؤتمر العاشر للأطراف.
    NOTA 1: La désignation officielle de transport pour le No ONU 2814 est " MATIÈRE INFECTIEUSE POUR L'HOMME " . La désignation officielle de transport pour le No ONU 2900 est " MATIÈRE INFECTIEUSE POUR LES ANIMAUX uniquement " . UN ملحوظة 1: اسم الشحن الصحيح لرقم الأمم المتحدة 2814 هو المواد المعدية التي تؤثر على البشر واسم الشحن الصحيح لرقم الأمم المتحدة 2900 هو المواد المعدية التي تؤثر على الحيوانات فقط.
    Des données partielles indiquent en outre que la part du chiffre d'affaires total des entreprises provenant du commerce électronique est passée de 5,9 % en 2003 à 9,4 % en 2004. UN وتشير البيانات الجزئية أيضاً إلى أن النسبة المئوية لرقم الأعمال الإجمالي للمشاريع من التجارة الإلكترونية زاد من 5.9 في المائة في عام 2003 إلى 9.4 فـي المائة في عام 2004.
    - Plusieurs appels au bureau, et le dernier à un numéro différent hier après-midi. Open Subtitles بضع مكالمات للمكتب و المكالمة الأخيرة لرقم مختلف بعد ظهر الأمس
    Chaque annexe doit comporter la référence au numéro de la notification à laquelle elle se rapporte, lequel est indiqué dans le coin de la case 3. UN ويجب أن يحتوي كل ملحق على إشارة لرقم الإخطار الذي ينتمي إليه وهو الرقم الموضح في ركن الخانة 3.
    Chaque annexe doit comporter la référence au numéro de la notification à laquelle elle se rapporte, lequel est indiqué dans le coin de la case 3. UN ويجب أن يحتوي كل ملحق على إشارة لرقم الإخطار الذي ينتمي إليه وهو الرقم الموضح في ركن الخانة 3.
    Il te faut un numéro d'identification fiscal, donc enregistre-toi dès demain. Open Subtitles وستحتاج لرقم تعريفي للضرائب لذا قم بتسجيل ذلك للولاية غدا
    La grand-mère de ton client doit faire ses courses au supermarché à l'autre bout de la rue de l'affaire numéro 12. Open Subtitles ربما جدة موّكلك تتسوق بالمركز التجاري بالشارع المقابل لرقم 12.
    Je suis remontée jusqu'à un numéro masqué. On dirait un prépayé. Open Subtitles لقد تتبّعته لرقم محجوب , يبدو أنّه رقم مسبق الدفع
    Pas de numéro d'identification, les plaques étaient volés la Scientifique l'analyse actuellement. Open Subtitles لا وجود لرقم هوية السيارة، واللوحة كانت مسروقة، يقوم المخبر بمعالجتها الآن.
    Même si je crois fermement que le duo maléfiqe de numéro 5 et numéro 6 sont les assassins... Open Subtitles والأخرى هى شانيل رقم 5 على الرعم من إعتقادي أن كلتاهما لديه إختلالات عقلية لرقم 5 ورقم 6 هم القتلة
    Personne n'offre 40,000 dollars à quelqu'un pour un numéro qu'il portait au lycée et à la fac. Open Subtitles , لا أحد يعرض على شخص 40 الف دولار . لرقم لإنك فقط ارتديته فى المدرسة الثانوية والجامعة
    le chiffre de 951 146 apparaissait dans le Rapport intérimaire de Genève, établi à la dixième Assemblée des États parties. UN لرقم 285 953 هو تصويب للرقم 146 951 الذي ورد في تقرير جنيف المرحلي الصادر عن المؤتمر العاشر للأطراف.
    le chiffre de 22 788 apparaissait dans le Rapport intérimaire de Genève, établi à la dixième Assemblée des États parties. UN لرقم 716 22 هو تصويب للرقم 788 22 الذي ورد في تقرير جنيف المرحلي الصادر عن المؤتمر العاشر للأطراف.
    NOTA: La désignation officielle de transport pour le No ONU 3373 est " ÉCHANTILLONS DE DIAGNOSTIC " ou " ÉCHANTILLONS CLINIQUES " . UN ملحوظة: اسم الشحن الصحيح لرقم الأمم المتحدة 3373 هو " عينات التشخيص " أو " العينات السريرية " .
    Le règlement exige la notification de toutes les fusions ou acquisitions entre entreprises ayant un chiffre d'affaires global de 5 milliards d'écus, chacune réalisant un chiffre d'affaires d'au moins 250 millions d'écus dans les Communautés. UN وهذا النظام يتطلب اﻹخطار بجميع الاندماجات أو عمليات الاحتياز بين الشركات التي يبلغ المجموع المشترك لرقم أعمالها ٥ مليارات وحدة نقدية أوروبية، ويبلغ رقم أعمال كل منها ٠٥٢ مليون وحدة نقد أوروبية على اﻷقل في الجماعة اﻷوروبية.
    Autoriser l'Administrateur à approuver l'octroi au Togo d'une aide cas par cas dans les limites du chiffre indicatif de planification qui lui est alloué. UN يأذن لمدير البرنامج بأن يوافق على تقديم المساعدة الى توغو على أساس كل حالة على حدة في إطار الحدود المالية لرقم تخطيطه الارشادي المقرر.
    - J'en étais à N°3 ou 4 ? Open Subtitles ‫اظن وصلت لرقم أربعة
    L'augmentation étant inférieure à 100, et le nombre de postes n'ayant pas dépassé 2 700, le chiffre de base utilisé (2 600) n'a pas été ajusté. UN وحيث أن الزيادة كانت أقل من مائة وظيفة ولم يصل الرقم إلى مستوى يتجاوز 700 2، لم تجر تعديلات لرقم الأساس الحالي البالغ 600 2.
    Il s'agit d'un chiffre astronomique, mais les souffrances que le blocus fait endurer au peuple cubain sont plus grandes que ce chiffre, et sont particulièrement profondes pour les femmes et les enfants. UN إنه لرقم مذهل، إلا أن المعاناة التي يسببها الحصار للشعب الكوبي أكبر من الأرقام وأعمق خاصة بالنسبة للنساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more