"لرواندا إلى" - Translation from Arabic to French

    • pour le Rwanda au
        
    • pour le Rwanda à
        
    • pour le Rwanda a
        
    • pour le Rwanda est de
        
    • pour le Rwanda jusqu'à
        
    • pour le Rwanda devant
        
    Réponse du Gouvernement rwandais au rapport présenté par le Procureur du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité UN رد حكومة رواندا على التقرير الذي قدمته المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن
    Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا عن المحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة.
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    M. Bisengimana et M. Serungendo portent le nombre total des accusés ayant plaidé coupable devant le Tribunal pénal international pour le Rwanda à six. UN وبمحاكمة السيد بيسينجيمانا والسيد سيروجيندو يصل مجموع عدد المتهمين الذين أقروا بالذنب أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى ستة.
    Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a établi que ces meurtres constituaient un génocide. UN وخلصت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى أن أعمال القتل كانت بمثابة إبادة جماعية.
    La durée moyenne escomptée de service des juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda est de huit et sept ans, respectivement; UN وعلى نحو مماثل، يصل متوسط مدة الخدمة المتوقعة للقضاة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى ثماني سنوات وسبع سنوات على التوالي؛
    Le nouveau mandat se concentre sur l'exercice de bons offices afin d'aider au retour des réfugiés et d'aider le Gouvernement rwandais à faciliter le retour des réfugiés, l'assistance au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) en apportant un soutien logistique et une contribution à la protection du Tribunal international pour le Rwanda jusqu'à ce que de nouveaux arrangements soient pris. UN وتركز الولاية الجديدة على ممارسة المساعي الحميدة للمساعدة في عودة اللاجئين، بالاضافة إلى مساعدة حكومة رواندا في تسهيل عودة اللاجئين، ومساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتقديم الدعم السوقي ودعم حماية المحكمة الدولية لرواندا إلى أن يتم وضع ترتيبات بديلة.
    Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحمة الدولية لرواندا إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة.
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN يقدِّم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريراً سنوياً للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale > > . UN يقدم رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقريرا سنويا للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة.
    " Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. " Français Page UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة " .
    «Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l’Assemblée générale.» UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة " .
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    «Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l’Assemblée générale». UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة " .
    < < Le Président du Tribunal international pour le Rwanda présente chaque année un rapport du Tribunal international pour le Rwanda au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. > > UN " يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا التقرير السنوي للمحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة " .
    Comme je l'ai expliqué dans mon précédent rapport, une étude faite par le Tribunal recommande d'affecter quatre juges du Tribunal et quatre du Tribunal pénal international pour le Rwanda à la Chambre d'appel en 2010 et 2011 de manière à constituer trois collèges de juges chargés de connaître des 24 recours prévus. UN وكما شرحت في تقريري السابق، يشير تقييم أجرته المحكمة إلى ضرورة نقل أربعة من قضاة المحكمة وأربعة من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى دائرة الاستئناف في عامي 2010 و 2011.
    Par une lettre datée du 23 octobre 2009, le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda a prié le Secrétaire général de porter d'urgence les différences de conditions d'emploi entre juges permanents et juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda à l'attention de l'Assemblée générale pour suite à donner et décision. UN 2 - وفي رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، طلب رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى الأمين العام توجيه اهتمام الجمعية العامة على نحو عاجل للاختلافات في شروط الخدمة بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، لكي تتخذ الإجراءات أو القرارات المناسبة بهذا الشأن.
    e) Rwanda (résolution 2000/21) : La Commission a engagé le Gouvernement rwandais et invité le Tribunal international pour le Rwanda à donner encore la priorité absolue à la poursuite et à la répression des crimes sexuels violents commis contre des femmes et s'est félicitée de la décision du Tribunal de donner une définition large des actes de violence sexuelle. UN (هـ) رواندا (القرار2000/21): حثت اللجنة حكومة رواندا على مواصلة إيلاء الأولوية القصوى لمحاكمة ومعاقبة جرائم العنف الجنسي المرتكبة ضد النساء، ودعت المحكمة الدولية لرواندا إلى ذلك، ورحبت بقرار المحكمة بوضع تعريف عام لأعمال العنف الجنسي.
    Le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda a fait observer que c'était la conséquence d'un choix de principe, donnant la priorité à la continuité du service des juges ad litem afin d'atteindre les objectifs de la stratégie de fin de mandat des tribunaux. UN وأشار رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى أن هذا الترتيب هو نتيجة لسياسة تقوم على إعطاء الأولوية للاستمرار في الخدمة بالنسبة للقضاة المخصصين من أجل تحقيق أهداف استراتيجية إنجاز أعمال المحكمتين.
    L'objet du deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda est de présenter le montant final estimatif des crédits nécessaires pour l'exercice biennal. UN 1 - يهدف التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى تقديم تقدير للمستوى النهائي للموارد المطلوبة لفترة السنتين.
    7. Aucune pension de retraite n'est versée à l'ancien membre qui est élu ou nommé juge permanent du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie ou du Tribunal international pour le Rwanda ou qui est nommé juge ad litem au Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie ou au Tribunal international pour le Rwanda jusqu'à ce que prenne fin son mandat ou qu'il cesse d'exercer ses fonctions. UN 7 - يُمتنع دفع أي معاش تقاعدي لعضو سابق في المحكمة تم انتخابه أو تعيينه قاضيا دائما في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الدولية لرواندا أو تم تعيينه للعمل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الدولية لرواندا إلى أن يتوقف عن شغل هذا المنصب أو يبطل هذا التعيين.
    En outre, le Mécanisme s'occupe de suivre les affaires renvoyées par le Tribunal pénal international pour le Rwanda devant les juridictions nationales et continue de demander aux États de coopérer dans divers domaines, notamment afin d'arrêter et de traduire en justice les fugitifs mis en accusation par ce tribunal, question dont l'importance demeure cruciale. UN وعلاوة على ذلك، تشارك الآلية في رصد القضايا المحالة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى الهيئات القضائية الوطنية، وتواصل السعي للتعاون مع الدول بشأن المسألة البالغة الأهمية المتعلقة باعتقال وتسليم الهاربين من العدالة المتبقين الذين أدانتهم هذه المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more