Nous savons que la Page ne va pas à Rome. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الصفحة ليست في طريقها لروما |
Il estimait aussi que les conditions offertes au personnel effectuant des rotations dans les villes sièges devaient être rendues plus attrayantes, en particulier à Rome. | UN | ومن رأي البرنامج أن شروط تناوب الموظفين في بلدان المقار يجب أن تكون أكثر جاذبية، خاصة بالنسبة لروما. |
Nous étions en plein âge d'or, tous les dirigeants s'en remettaient à Rome quant à leurs actes. | Open Subtitles | ذات مره كان لدينا عصر ذهبي حيث بدا كل شيء لقيادة لروما |
Nous sommes convaincus qu'une telle approche permettra à terme d'enregistrer de nouveaux progrès sur la voie de l'acceptation universelle du Statut de Rome. | UN | ونحن مقتنعون بأن هذا النهج سيؤدي أيضا في النهاية إلى مزيد من التقدم على المسار باتجاه نظام أساسي لروما مقبول عالميا. |
Il servit aussi comme trésor de Rome et son office des poids et mesures. | Open Subtitles | و أيضاً خَدَمَ كخزينة لروما و مكتبها للأوزان و المقاييس |
Gagner pour Rome un royaume juif vassal qui maintient l'ordre... et tient la Parthie à distance sans frais d'occupation militaire ? | Open Subtitles | كسب لروما مملكة يهودية تابعة التي تحافظ على النظام، التي تحافظ على بارثيا في الخليج دون تكلفة الاحتلال العسكري؟ |
Il pleut en ce moment sur Pantelleria mais on devrait avoir du beau temps à Rome avec une température de 30 degrés. | Open Subtitles | نشرة الأرصاد , في حين انها ستمطر هنا في بانتيليريا التوقعات لروما هي مشرقة ومشمسة مع درجة حرارة حوالي 30 درجة مئوية |
Je passais chaque fois que je venais à Rome on prenait un café. | Open Subtitles | كنت أزورها لشرب القهوة في كلّ مرة آتي فيها لروما |
Lily a à cœur que l'on s'installe à Rome, Je dois donc lui dire en personne. | Open Subtitles | "ليلي" ، تجهزت نفسيًا أننا سننتقل لروما لذا يجب أن أخبرها وجهًا لوجه |
Sénateur, je n'ai aucune intention de retourner à Rome. | Open Subtitles | ليس لدي أي نية للعودة لروما أيها السيناتور. |
Tu ferais mieux de te mettre à l'aise ma chère. Il y a un long chemin d'ici à Rome. | Open Subtitles | يجب أن ترتاحي يا عزيزتي فهي رحلة طويلة لروما |
Si nous permettons à Rome de parader autour de la dépouille de la Signora, il n'y aura aucun retour. | Open Subtitles | إذا سمحنا لروما بالقيام بعرض عسكري حول السنيورا لن يكون هناك طريق للرجوع |
Permettre à Rome d'accueillir les festivités ici nous assure un gros dépôt dans nos coffres. | Open Subtitles | السماح لروما باستضافة الاحتفالات هنا يأتي بوديعة ضخمة لخزائنا |
Même si ce n'était pas un sacrilège monstrueux de voler la propriété sacrée de Rome... | Open Subtitles | حتى لو لم نكن مذنبين لسرقة الممتلكات المقدسة لروما |
Chaque combat antérieur au primus déterminera quels hommes seront dignes d'accomplir la justice de Rome ! | Open Subtitles | وكل مسابقة ستقودنا لتقرر من سيقوم بتسليم العدالة لروما |
Et avant le crépuscule, il s'agenouillera à nouveau, face à la puissance et la gloire de Rome ! | Open Subtitles | وبنهاية هذا اليوم سوف يكون راكعاً على ركبتيه من أجل المجد لروما |
Le Sénat pourrait croire que tu as l'intention d'imiter César, de faire camper tes légions à nos frontières, pas très loin de Rome, pour que la peur nous oblige à faire ce que tu veux. | Open Subtitles | سيظن المجلس انك تخطط لمضاهاة قيصر عسكرة فيالقك على الحدود قريبا لروما |
Ils quittèrent les carrières pour bâtir les arcs de triomphe de Rome. | Open Subtitles | ذهبوا من مقالع الحجر لبناء أقواس النصر لروما |
Non, elle sera en route pour Rome. Elle pose pour Versace à Milan... et Yves Saint-Laurent à Paris. | Open Subtitles | كلا، إنها في طريقها لروما فسوف تقوم بالتصوير لبيوت أزياء فيرساتشي في ميلانو |
J'ai toujours eu un faible pour Rome. | Open Subtitles | لطالما دوما استمتعت بإيطاليا توجد بقعة ناعمة في قلبي لروما |
- L'empreinte de l'État romain. - Qui fait de vous la propriété de Rome. | Open Subtitles | خاتم الامبراطورية الرومانية انه يعنى انك ملكية لروما |
Dans le cadre de la stratégie nationale en faveur de l'amélioration de la situation des Rom, 50 % des spécialistes des questions rom sont des femmes. Les femmes représentent également plus de la moitié du personnel de l'Agence nationale des Rom. | UN | وبموجب الاستراتيجية الوطنية لتحسين حالة سكان روما، 50 في المائة من الخبراء بشأن مشاكل روما من النساء، وتمثل النساء أيضا أكثر من نصف عدد موظفي الوكالة الوطنية لروما. |
Mais en quoi ça pourrait être un problème pour notre voyage à Rome en Août ? | Open Subtitles | ماذا يمكن ان تكون المشكلة؟ غير ذهابك لروما في شهر أغسطس؟ |