Toutefois, le nombre d'attaques perpétrées contre des pèlerins lors de fêtes religieuses a nettement diminué grâce au renforcement des mesures de sécurité par les forces de sécurité iraquiennes. | UN | بيد أن الهجمات عليهم خلال احتفالاتهم الدينية قلّت بصورة ملحوظة نتيجة لزيادة التدابير الأمنية التي تنفذها قوات الأمن العراقية. |
Baisse du nombre d'incidents ou de violations grâce au renforcement des mesures de prévention et de la coopération avec les services de police respectifs et d'autres entités chargées du maintien de l'ordre (2011/12 : 176; 2012/13 : 182; 2013/14 : 170) | UN | انخفاض عدد الحوادث/الانتهاكات نتيجة لزيادة التدابير الوقائية والتعاون مع أجهزة الشرطة في كلا الجانبين وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون (2011/2012: 176؛ 2012/2013: 182؛ 2013/2014: 170) |
3.1.1 Baisse du nombre d'incidents ou de violations grâce au renforcement des mesures de prévention et de la coopération avec les services de police respectifs et d'autres entités chargées du maintien de l'ordre (2011/12 : 176; 2012/13 : 530; 2013/14 :170) | UN | 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث/الانتهاكات نتيجة لزيادة التدابير الوقائية والتعاون مع أجهزة الشرطة التابعة لكل طرف وأجهزة إنفاذ القانون الأخرى (2011/2012: 176؛ 2012/2013: 530؛ 2013/2014: 170) |
Baisse du nombre d'incidents ou de violations grâce au renforcement des mesures de prévention et de la coopération avec les services de police respectifs et d'autres entités chargées du maintien de l'ordre (2010/11 : 177; 2011/12 : 176; 2012/13 : 530) | UN | نقصان عدد الحوادث/الانتهاكات نتيجة لزيادة التدابير الوقائية والتعاون مع أجهزة الشرطة لدى كل من الجانبين وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون (2010/2011: 177؛ 2011/2012: 176؛ 2012/2013: 530) |
Une décision sera alors prise, s'agissant de savoir s'il convient d'intensifier les mesures mises en œuvre ou d'en introduire de nouvelles. | UN | وسيُتخذ حينئذ قرار بشأن ما إذا كان ثمة سبب لزيادة التدابير المنفذة أو وضع تدابير جديدة إضافية. |
3.1.1 Baisse du nombre d'incidents ou de violations grâce au renforcement des mesures de prévention et de la coopération avec les services de police respectifs et d'autres entités chargées du maintien de l'ordre (2012/13 : 182; 2013/14 : 170; 2014/15 : 165) | UN | 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث/الانتهاكات نتيجة لزيادة التدابير الوقائية والتعاون مع أجهزة الشرطة لدى كل من الجانبين وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون (2012/2013: 182؛ 2013/2014: 170؛ 2014/2015: 165) |
3.1.1 Augmentation du nombre d'incidents ou de violations signalés, grâce au renforcement des mesures de prévention (2008/09 : 436; 2009/10 : 501; 2010/11 : 575) | UN | 3-1-1 ازدياد عدد الحوادث/الانتهاكات المبلغ عنها نتيجة لزيادة التدابير الوقائية (2008/2009: 436؛ 2009/2010: 501؛ 2010/2011: 575) |
3.1.1 Baisse du nombre d'incidents ou de violations grâce au renforcement des mesures de prévention et de la coopération avec les services de police respectifs et d'autres entités de répression (2010/11 : 177; 2011/12 : 661; 2012/13 : 530) | UN | 3-1-1 نقصان عدد الحوادث/الانتهاكات نتيجة لزيادة التدابير الوقائية والتعاون مع أجهزة الشرطة لدى كل من الجانبين وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون (2010/2011: 177؛ 2011/2012: 661؛ 2012/2013: 530) |
Augmentation du nombre d'incidents ou de violations signalés suite au renforcement des mesures de prévention (2009/10: 501; 2010/11: 177; 2011/12: 661) | UN | زيادة عدد الإبلاغات عن الحوادث/الانتهاكات نتيجة لزيادة التدابير الوقائية (2009/2010: 501؛ 2010/2011: 177؛ 2011/2012: 661) |
3.1.1 Augmentation du nombre d'incidents ou de violations signalées, grâce au renforcement des mesures de prévention (2009/10 : 501; 2010/11 : 575; 2011/12 : 661) | UN | 3-1-1 ازدياد عدد الحوادث/الانتهاكات المبلغ عنها نتيجة لزيادة التدابير الوقائية (2009/2010: 501؛ 2010/2011: 575؛ 2011/2012: 661) |
Augmentation de la signalisation des incidents ou des violations, grâce au renforcement des mesures de prévention (2008/09 : 436 incidents signalés; 2009/10 : 226; 2010/11 : 575) | UN | ارتفاع عدد الحوادث/الانتهاكات المبلغ عنها نتيجة لزيادة التدابير الوقائية (2008/2009: 436؛ 2009/2010: 226؛ 2010/2011: 575) |
Nous appelons le Secrétaire général et les chefs des fonds et programmes des Nations Unies à œuvrer avec le secrétariat de l'OMC, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international pour mettre prioritairement en œuvre les décisions adoptées il y a quelques mois par le Réseau Ressources humaines du Conseil des chefs de secrétariat (pour la coordination) en vue d'intensifier les mesures de lutte contre le protectionnisme. | UN | ونهيب بالأمين العام ورؤساء صناديق وبرامج الأمم المتحدة العمل مع منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في ترتيب أولويات تنفيذ القرارات التي اتخذها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق قبل بضعة أشهر لزيادة التدابير الرامية إلى مواجهة الحمائية. |