"لسائقين" - Translation from Arabic to French

    • chauffeur
        
    • pour des chauffeurs
        
    • deux chauffeurs
        
    La Section ne dispose pas de postes de chauffeur autorisés et a recours à des vacataires. UN وليس لدى القسم أي وظائف معتمدة لسائقين وهو يفي باحتياجاته التشغيلية في هذا الصدد من خلال عقود فردية.
    vii) Création de trois postes de chauffeur de la catégorie des agents des services généraux recrutés sur le plan national; UN ' 6` إنشاء ثلاث وظائف لسائقين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين؛
    de la force La fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression de 4 postes d'assistant linguistique, de 4 postes d'assistant de bureau et de 2 postes de chauffeur UN أربع وظائف لمساعدين لغويين، وأربع وظائف لمساعدي شؤون إعلام، ووظيفتين لسائقين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    d) Quatre postes d'agent local pour des chauffeurs (ibid., par. 142) ; UN (د) أربع وظائف (من الرتبة المحلية) لسائقين (المرجع نفسه، الفقرة 142)؛
    Afin de renforcer le service des transports, deux postes de supplémentaires de chauffeur sont demandés pour étoffer les effectifs. UN 188 - وبهدف تعزيز خدمة النقل، يُطلب الإذن بإنشاء وظيفتين إضافيتين لسائقين من أجل تعزيز ملاك موظفي هذه الوحدة.
    Il est proposé de transférer deux postes de chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) de la Section des approvisionnements à la Section de la sécurité. UN 140 - ويقترح نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لسائقين من قسم الإمدادات إلى قسم الأمن.
    Il est proposé de réaffecter deux postes de chauffeur (catégorie des services généraux, soumis à recrutement national) de la Section de l'approvisionnement à la Section de la sécurité. UN 193 - ويقترح نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لسائقين من قسم الإمدادات إلى قسم الأمن.
    Les justifications concernant les 60 postes supplémentaires de chauffeur et l'affectation de 41 d'entre eux dans des bureaux ou sections spécifiques sont les suivantes : UN 1 - فيما يلي مبررات إنشاء 60 وظيفة إضافية لسائقين وإلحاق 41 منهم في مكاتب أو أقسام معينة:
    Réaffectation de 32 postes de chauffeur/assistant bilingue des Services d'appui intégrés UN إعادة انتداب 32 وظيفة لسائقين/مساعدين لغويين من خدمات الدعم المتكاملة
    Réaffectation de 23 postes de chauffeur/assistant bilingue des Services d'appui intégrés UN إعادة انتداب 23 وظيفة لسائقين/مساعدين لغويين من خدمات الدعم المتكاملة
    Réaffectation de 55 postes de chauffeur/assistant bilingue transformés en postes d'assistant bilingue attribués aux Bureaux des Coordonnateurs aux niveaux des États et aux bases d'appui de comté UN إعادة انتداب 55 وظيفة لسائقين/مساعدين كوظائف لمساعدين لغويين في مكاتب منسقي شؤون الولايات وقواعد دعم المقاطعات
    Dans d'autres cas, des postes de chauffeur ont été supprimés, les centres faisant désormais appel à des services de location de véhicules ou partageant ces services avec le reste des membres de l'équipe de pays. UN وفي حالات أخرى، أُلغيت وظائف لسائقين وصارت المراكز تعتمد على خدمات استئجار المركبات أو تقاسم هذه الخدمات مع سائر الفريق القطري.
    Je me suis prudemment laissé convaincre de passer la journée à l'intérieur du complexe puisque c'est le 11 septembre, alors nul besoin de chauffeur. Open Subtitles لقد تم أقناعي من أجل الحرص للبَقاء داخل حيطان المجمع طِوال اليوم على اعتبار الذكرى السنوية لـ 11 سبيتمر فأنا أحتاج لسائقين
    c) Huit postes d'agent local pour des chauffeurs seront rétablis en tant que poste de chauffeur/mécanicien à Hargeisa et Garowe ; UN (ج) إعادة استحداث ثماني وظائف لسائقين (من الرتبة المحلية) باعتبارها وظائف لسائقين/ميكانيكيين (من الرتبة المحلية) في هرغيسا وغاروي؛
    Il est proposé en conséquence de renforcer les capacités de la mission par la création de trois postes de chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ولذلك، يُقترح تعزيز قدرات البعثة بإنشاء ثلاث وظائف لسائقين (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    g) 15 postes de chauffeur (agent des services généraux recrutés sur le plan national) à la Section des transports. UN (ز) إنشاء 15 وظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين لسائقين في قسم النقل.
    g) Trois postes de chauffeur (AL), dont les titulaires conduiront et entretiendront les véhicules du Bureau. UN (ز) ثلاث وظائف لسائقين (الرتب المحلية) لقيادة مركبات المكتب وصيانتها.
    d) Quatre postes d'agent local pour des chauffeurs (ibid., par. 142); UN (د) أربع وظائف (من الرتبة المحلية) لسائقين (المرجع نفسه، الفقرة 142)؛
    L'Assemblée générale, au paragraphe 11 de sa résolution 62/261, a décidé d'approuver la création de 14 des 28 postes de temporaire (agents des services généraux recrutés sur le plan national) pour des chauffeurs dans les Sections des transports et de l'approvisionnement, ce qui a ramené à 38 le nombre total de postes de temporaire approuvés pour l'exercice 2008/09. UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 11 من قرارها 62/261، الموافقة على إنشاء 14 وظيفة من أصل 28 وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقين بقسمي النقل والإمدادات، وهو ما نتج عنه ما مجموعه 38 وظيفة مؤقتة معتمدة للفترة 2008/2009.
    L'indemnité réclamée recouvre les frais de carburant du voyage aller retour, dix journées d'hébergement pour les deux chauffeurs, trois nuits d'hébergement pour 32 personnes, les frais d'amortissement, les droits de douane et les péages autoroutiers. UN وتشمل النفقات المطالب بها نفقات الوقود لرحلة الذهاب والإياب وبدلات السفر لسائقين لمدة عشرة أيام، ونفقات اقامة لثلاث ليال ل32 شخصاً، ونفقات استهلاك، ورسوم جمركية، ورسوم طرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more