Je suis chaste depuis six jours, mes sens sont aiguisés. | Open Subtitles | لقد بقيتُ بتولًا لستة أيام وحواسي قد تطورت. |
On prévoit de recruter temporairement 55 personnes qui travailleront huit heures par jour pendant six jours et seront payées 3,11 dollars l'heure pendant la période pour laquelle elles seront recrutées. | UN | ويقدر أنه سيلزم وجود 55 شخصا بصورة مؤقتة للعمل مقابل 3.11 دولار للساعة الواحدة، ثمان ساعات في اليوم، لستة أيام في الأسبوع أثناء هذه الفترة. |
La garde à vue est en principe limitée à trois jours, mais sa durée peut être portée à six jours. | UN | وفترة الاحتجاز لدى الشرطة مدتها ثلاثة أيام قابلة للتمديد لستة أيام. |
En fait, en tant que collègues, notre relation n'a duré que six jours. | Open Subtitles | في الواقع، كزملاء عمل كانت علاقتنا لستة أيام فقط. |
Je ne comprends pas de quoi ils peuvent bien être en train de parler depuis six jours. | Open Subtitles | لا أفهم ما يمكن أنْ يتحدثوا عنه لستة أيام |
Ça faisait six jours qu'il était coincé avec le corps de sa mère en décomposition. | Open Subtitles | لقد كان عالقً هناك لستة أيام مع جثة والدته المتحللة |
Depuis six jours que je suis ici, personne ne m'a invité à petit-déjeuner. | Open Subtitles | أنا هنا الآن لستة أيام و لا أحد دعاني للفطورِ |
Pendant ces six jours, j'ai écouté les témoignages. | Open Subtitles | لقد جلست هناك في المحكمة لستة أيام أستمع للأدلة وهي تتعزز. |
Au total 190 infirmières et 192 médecins ont bénéficié d'une formation de six jours dans différents hôpitaux de district et dans les centres de santé d'upazila. | UN | وقد تلقت 190 ممرضة و 192 طبيبا وطبيبة ، في المجموع، من مختلف مستشفيات المحافظات والمجمعات الصحية في المقاطعات تدريبا لستة أيام في هذا المجال. |
Il sera alors essentiel d'utiliser des approches normalisées comme, par exemple, l'utilisation d'un temps de rétrotrajectoire de trois jours pour le transport à l'échelle régionale et de six jours pour le transport à l'échelle mondiale. | UN | وتعتبر النهج الموحدة قياسياً أساسية، مثلاً في استخدام عمليات تحليل المسار المنحنى لثلاثة أيام سابقة للنقل الإقليمي، وعمليات تحليل المسار لستة أيام سابقة للنقل عبر الأقاليم. |
Ça dure six jours, six jours où coulent le sang. | Open Subtitles | يدوم لستة أيام ستة أيامٍ منقعة بالدماء |
six jours par semaine. | Open Subtitles | نعم، هو كذلك لستة أيام من كل إسبوع |
De violents affrontements ont éclaté dans de nombreuses zones de la Cisjordanie entre, d'une part, les Forces israéliennes de défense et les colons israéliens, et, d'autre part, les forces de sécurité et les civils palestiniens, causant la mort de six Palestiniens et faisant plusieurs centaines de blessés pendant les six jours de troubles qui ont suivi. | UN | فقد وقعت في كثير من مناطق الضفة الغربية اشتباكات كبيرة بين جيش الدفاع الإسرائيلي والمستوطنين الإسرائيليين من جهة وقوات الأمن الفلسطينية والمدنيين من الجهة الأخرى، أسفرت عن مقتل ستة فلسطينيين وإصابة عدة مئات بجراح خلال فترة الاضطرابات التي استمرت لستة أيام. |
Le suspect est gardé à vue sur décision policière pendant neuf heures suivant son arrestation; la garde à vue peut être prolongée de six jours sur décision du procureur, puis de quatorze jours sur décision du juge d'instruction, décision qui doit dans les deux cas être motivée par des soupçons sérieux. | UN | ويودع المشبوه بقرار من الشرطة لمدة تسع ساعات بعد القبض عليه؛ ويمكن إطالة مدة الاحتجاز لستة أيام بقرار من النيابة، ثم لمدة أربعة عشر يوماً بقرار من قاضي التحقيق، وهو قرار يجب في الحالتين أن يكون مسبباً بوجود شبهات جدية. |
Réagissant à des turbulences du marché financier qui l'avaient obligé, six jours de suite, à procéder à des injections de liquidités, la Banque du Canada a décidé en décembre 2007 de ramener son taux directeur à 4,25 %. | UN | وخَفَّض مصرف كندا سعر فائدته المرجعي ليصبح 4.25 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2007 ردا على الاضطراب المتزايد في أسواق الائتمان الذي أجبر المصرف على ضخ النقد لستة أيام متوالية. |
< < Les étudiants de la neuvième à la onzième classe ne peuvent être exemptés de travail plus de 36 jours de travail si la semaine de travail comporte six jours ou un nombre équivalent d'heures de travail. | UN | " ولا يمكن إعفاء الطلبة في الفصول الدراسية من التاسع إلى الحادي عشر من أكثر من 36 يوم عمل إذا كان أسبوع العمل يضم 6 أيام أو عددا من ساعات العمل معادلة لستة أيام. |
4.8 S'agissant de l'enlèvement allégué du fils de l'auteur, l'agent ERAR n'a pas estimé que les articles de presse relatant sa disparition pendant six jours constituaient une preuve suffisante. | UN | 4-8 وفيما يخص الاختطاف المزعوم لابن صاحب البلاغ، لم يعتبر الموظف المكلف بتقييم المخاطر قبل الترحيل أن المقالات الصحفية التي تفيد باختفاء الابن لستة أيام تشكّل دليلاً كافياً. |
4.8 S'agissant de l'enlèvement allégué du fils de l'auteur, l'agent ERAR n'a pas estimé que les articles de presse relatant sa disparition pendant six jours constituaient une preuve suffisante. | UN | 4-8 وفيما يخص الاختطاف المزعوم لابن صاحب البلاغ، لم يعتبر الموظف المكلف بتقييم المخاطر قبل الترحيل أن المقالات الصحفية التي تفيد باختفاء الابن لستة أيام تشكّل دليلاً كافياً. |
Ça fait six jours à présent. | Open Subtitles | أنا مقلعة لستة أيام الآن. |
On tient bon depuis six jours. | Open Subtitles | لقد صمدنا لستة أيام حتى الآن |