"لست الشخص" - Translation from Arabic to French

    • C'est pas
        
    • Ce n'est pas moi
        
    • ne suis pas le
        
    • ne suis pas celui
        
    • ne suis pas celle
        
    • est pas à moi
        
    • ne suis pas la
        
    • ne suis pas quelqu'
        
    • n'es pas
        
    Mais C'est pas à moi que tu dois des excuses. Open Subtitles ولكنى لست الشخص الوحيد الذى يجب تعتذر له
    Mais C'est pas moi qui ai envoyé chier Galasso. Open Subtitles لكنِ لست الشخص الذي قال لـ كواردو غالاسو ان يضع ماله في مؤخرته
    Mais Ce n'est pas moi qui farfouille dans la cave. Open Subtitles لكنني لست الشخص من يقوم بالتفتيش في القبو
    Ce n'est pas moi qui vous briserai, mais votre esprit. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي سوف يكسرك. عقلك سيفعلها
    Je ne suis pas le seul à avoir de bonnes relations, c'est la raison pour laquelle j'ai accepté qu'on se voie. Open Subtitles , حسناً لست الشخص الوحيد الذى يتم الرجوع إليه حيث يحضرنى ذلك إلى سبب موافقتى على رؤيتكِ
    Parceque je ne suis pas celui qui n'a pas fait ce qu'il était censé faire ici. Open Subtitles بسبب أنني لست الشخص الذي لم يفعل ما كان يجب علينا فعله هنا
    Je ne suis pas celle qui a heurté un daim dans un giratoire. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي ضرب الغزلان على حاجر.
    Je ne suis pas la même personne qu'il y a 10 ans, ok ? Open Subtitles أنا لست الشخص الذى كنت عليه من عشر أعوام إتفقنا ؟
    Je ne suis pas quelqu'un qui se pose facilement. Open Subtitles وهو افضل جزء في هذه الوظيفه انا لست الشخص الذي يبقى في مكان واحد
    C'est pas moi le malade donc je ne remplis rien. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي تتم معالجته لذا ليس عليّ ملئ هذه.
    C'est pas à moi que tu dois des excuses. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي يجب عليك أن تعتذر له.
    Si tu l'ignores, alors C'est pas moi qui ai le plus de problèmes. Open Subtitles إذالمتكنتعرفهذا, ربما أنا لست الشخص الذي معه معظم المشاكل في الحجرة
    Ce n'est pas moi qui ai fait sortir un bébé par le trou où je ne fais pas pipi. Open Subtitles انت تعلم, انا لست الشخص الذي دفع طفل خارج الفتحة المجاورة لفتحة التبول
    Ce n'est pas moi qui vous poursuis. Je suis l'enquêteur. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي يقاضيك , إنني مجرد محقق
    Ce n'est pas moi qui ai commencé les déclarations dramatiques sur le sens de la vie en utilisant du feu. Open Subtitles أنا لست الشخص الذى يقرر عمل خطابات درامية عن اتجاه حياتى باستخدام النار
    Mais je parle que je ne suis pas le seul ici à avoir vécu ça. Open Subtitles إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا.
    Je ne suis pas le gars à qui parler sur ce sujet. Open Subtitles انا فى الحقيقة لست الشخص الذي يجب التحدث معه في ذلك.
    Si vous voulez aller dans cette direction, je suis désolé, je ne suis pas celui à qui en parler. Open Subtitles إذا كان هذا ما ترمي الوصول إليه، آسف، لست الشخص الذي عليك التحدث إليه.
    Je ne suis pas celui a qui tu devrais t'excuser. Open Subtitles لست الشخص الذي يجب أن يتم الاعتذار منه
    Je ne travail plus depuis des années. Je ne suis pas celle dont vous avec entendu parler. Open Subtitles لقد توقفت عن العمل منذ سنوات .. أنا لست الشخص الذي سمعتوا به، فــ
    Enfin, je ne suis pas la seule à avoir cette impression. Open Subtitles اخيراً, انا لست الشخص الوحيد الذي يشعر بهذا الشعور
    Mais tout le monde ici sait que je ne suis pas quelqu'un qui sait rendre les autres heureux. Open Subtitles لكن الجميع هنا يعرفون ذلك أيضا أن لست الشخص الذى يستطيع إعطاء الآخرين السعادة
    Disons, que tu n'es pas la personne avec qui je veux boire une bière maintenant. Open Subtitles لنقل فقط أنكَ لست الشخص الذي أرغب في مشاركته شراباً للإحتفال الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more