Mais C'est pas à moi que tu dois des excuses. | Open Subtitles | ولكنى لست الشخص الوحيد الذى يجب تعتذر له |
Mais C'est pas moi qui ai envoyé chier Galasso. | Open Subtitles | لكنِ لست الشخص الذي قال لـ كواردو غالاسو ان يضع ماله في مؤخرته |
Mais Ce n'est pas moi qui farfouille dans la cave. | Open Subtitles | لكنني لست الشخص من يقوم بالتفتيش في القبو |
Ce n'est pas moi qui vous briserai, mais votre esprit. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذي سوف يكسرك. عقلك سيفعلها |
Je ne suis pas le seul à avoir de bonnes relations, c'est la raison pour laquelle j'ai accepté qu'on se voie. | Open Subtitles | , حسناً لست الشخص الوحيد الذى يتم الرجوع إليه حيث يحضرنى ذلك إلى سبب موافقتى على رؤيتكِ |
Parceque je ne suis pas celui qui n'a pas fait ce qu'il était censé faire ici. | Open Subtitles | بسبب أنني لست الشخص الذي لم يفعل ما كان يجب علينا فعله هنا |
Je ne suis pas celle qui a heurté un daim dans un giratoire. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذي ضرب الغزلان على حاجر. |
Je ne suis pas la même personne qu'il y a 10 ans, ok ? | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذى كنت عليه من عشر أعوام إتفقنا ؟ |
Je ne suis pas quelqu'un qui se pose facilement. | Open Subtitles | وهو افضل جزء في هذه الوظيفه انا لست الشخص الذي يبقى في مكان واحد |
C'est pas moi le malade donc je ne remplis rien. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذي تتم معالجته لذا ليس عليّ ملئ هذه. |
C'est pas à moi que tu dois des excuses. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذي يجب عليك أن تعتذر له. |
Si tu l'ignores, alors C'est pas moi qui ai le plus de problèmes. | Open Subtitles | إذالمتكنتعرفهذا, ربما أنا لست الشخص الذي معه معظم المشاكل في الحجرة |
Ce n'est pas moi qui ai fait sortir un bébé par le trou où je ne fais pas pipi. | Open Subtitles | انت تعلم, انا لست الشخص الذي دفع طفل خارج الفتحة المجاورة لفتحة التبول |
Ce n'est pas moi qui vous poursuis. Je suis l'enquêteur. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذي يقاضيك , إنني مجرد محقق |
Ce n'est pas moi qui ai commencé les déclarations dramatiques sur le sens de la vie en utilisant du feu. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذى يقرر عمل خطابات درامية عن اتجاه حياتى باستخدام النار |
Mais je parle que je ne suis pas le seul ici à avoir vécu ça. | Open Subtitles | إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا. |
Je ne suis pas le gars à qui parler sur ce sujet. | Open Subtitles | انا فى الحقيقة لست الشخص الذي يجب التحدث معه في ذلك. |
Si vous voulez aller dans cette direction, je suis désolé, je ne suis pas celui à qui en parler. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما ترمي الوصول إليه، آسف، لست الشخص الذي عليك التحدث إليه. |
Je ne suis pas celui a qui tu devrais t'excuser. | Open Subtitles | لست الشخص الذي يجب أن يتم الاعتذار منه |
Je ne travail plus depuis des années. Je ne suis pas celle dont vous avec entendu parler. | Open Subtitles | لقد توقفت عن العمل منذ سنوات .. أنا لست الشخص الذي سمعتوا به، فــ |
Enfin, je ne suis pas la seule à avoir cette impression. | Open Subtitles | اخيراً, انا لست الشخص الوحيد الذي يشعر بهذا الشعور |
Mais tout le monde ici sait que je ne suis pas quelqu'un qui sait rendre les autres heureux. | Open Subtitles | لكن الجميع هنا يعرفون ذلك أيضا أن لست الشخص الذى يستطيع إعطاء الآخرين السعادة |
Disons, que tu n'es pas la personne avec qui je veux boire une bière maintenant. | Open Subtitles | لنقل فقط أنكَ لست الشخص الذي أرغب في مشاركته شراباً للإحتفال الآن |