"لست فقط" - Translation from Arabic to French

    • non seulement
        
    • pas seulement
        
    • ne suis pas que
        
    • pas qu'
        
    • pas juste
        
    Et maintenant non seulement tu es un des trois manager latino dans la ligue, tu es aussi le mieux habillé. Open Subtitles والآن أنت لست فقط واحد من أصل ثلاثة . مدراء ذو اصول لاتينية في الدوري بل إنك الأجمل طلة
    Et non seulement je suis gay, je suis aussi un stéréotype vivant. Open Subtitles انا لست فقط شاذ انا ايضاً لدي نمط تفكير محدود
    Mon petit doigt me dit que non seulement tu vois un Grayson, mais tu acceptes aussi ses cadeaux ? Open Subtitles كان علي أن أسمع من خلال الشائعات بأنك لست فقط ترى جريسون ولكنك أيضاً تقبل هديه منها؟
    - pour avoir un client. - Je ne colle pas seulement Open Subtitles لكي تحصل على عميل أنا لست فقط اقوم بتعليق
    Maintenant je ne suis pas que la fille qui a menti sur son orientation sexuelle, je suis aussi la fille des dealers de drogue qui ont détruit l'école. Open Subtitles انا لست فقط الفتاة اللتي كذبة حول شذوذها انا الأن ابنة تجار مخدرات الذين دمروا المدرسة
    non seulement tu es un menteur, mais tu mens mal en plus. Open Subtitles أنت لست فقط بكاذب بل إنك حتي لست جيد في الكذب
    Tu es trop jeune pour dire des trucs comme ça. On dirait que garçons et les filles font tourner le monde. non seulement tu es une belle bizarre, mais tu es aussi diablement intelligente. Open Subtitles انتي صغيرة جداً لتقولي هذه الأشياء لست فقط غريبة بطريقة جميلة
    J'étais dans des situations dont non seulement j'avais honte, mais auxquelles je n'arrive même pas à croire que j'ai survécu. Open Subtitles و مررت بوضعيات لست فقط خجولة بها لكني لا أصدق أني نجوت منها
    non seulement je vais bien, mais votre cristal me donne l'impression d'avoir 20 ans de moins. Open Subtitles انا لست فقط بخير بل ان حجر الكريستال يجعلني اشعر اني اصغر ب20 سنة يا الهي
    Vous dites que non seulement vous aimiez Cindy, mais qu'elle vous aimait. Open Subtitles إذاً تقول أنك لست فقط تحبها بل هي أحبتك أيضاً
    Et non seulement j'ai ma plus mauvaise expérience sexuelle avec un mec que j'aimais vraiment Open Subtitles لذا فأنا لست فقط لم أمارس الجنس بشكلسيءمع الرجلالذيأحببته..
    Vous êtes non seulement vaniteux et égocentrique, mais authentiquement grossier. Open Subtitles لا , يا إلهي , لست فقط عابث و مغرور ولكن لديك خشونة حقيقية
    Donc, non seulement un rebut, mais un rebut lâche qui dissimule à quelqu'un son statut de rebut. Open Subtitles مما يعني انكِ لست فقط منبوذة بل وايضاً جبانة وتحاولين ان تُخفين نبذُكِ من شخص ما
    non seulement tu es loin d'être qualifié pour être astronaute, tu es loin d'être qualifié pour voir ma fille. Open Subtitles لست فقط غير لائق لتصبح رائد فضاء أنت بعيد عن أن تكون لائقاً لترى إبنتي، إخرج
    Bien, non seulement je n'ai pas réglé le problème, mais je peux dire avec certitude que je l'ai empiré. Open Subtitles لست فقط حللت المشكلة لكن اقدر ان اقول بكل ثقة جعلتها اسوء
    Vous êtes non seulement reporter mondain, mais vous êtes aussi un membre du cercle. Open Subtitles أنت لست فقط تعطينا تقرير عن الحدث أنت عضو في الدائرة الداخلية أيضاً
    Donc, tu n'es pas seulement un héro masqué et un photographe, tu es aussi un psychologue pour enfant. Open Subtitles اذا، أنت لست فقط المقتص المقنع ومصور، أنت أيضا الطبيب نفساني للطفل الآن
    Vous faites du bon boulot. C'est pas seulement moi. Liz sait des tas sur les plantes et tout. Open Subtitles لست فقط أنا , ليز تعرف اكثر مني عن النباتات
    On dirait que je ne suis pas que l'éboueur mais aussi le bagagiste. Open Subtitles نعم , يبدو و أني لست فقط رجل القمامة بل رجل التوصيلات كذلك
    Le fait est que, ça m'a pris du temps de convaincre le vieux que tu étais pas qu'un mec stupide dans un costume naze. Open Subtitles المقصد هو ان ذلك استغرق جهداً لإقناع الرجل العجوز أنك لست فقط شخص رياضي ببدلة مُصممة
    Vous devez aider à notre amélioration, pas juste faire le tour du gotha mondain pour satisfaire votre appétit dépravé. Open Subtitles يجب أن تكوني حاضرة لتحسين أحوال قومنا، لست فقط تتجولين هنا وهناك لتشبعين غرائزكِ الماجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more